ПРОТОКОЛ
між Державною фіскальною службою України та Державним митним комітетом Республіки Білорусь про взаємодію у сфері боротьби з митними правопорушеннями, пов’язаними з переміщенням товарів повітряним транспортом
Державна фіскальна служба України та Державний митний комітет Республіки Білорусь (далі - Сторони),
на підставі і керуючись положеннями Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Білорусь про співробітництво і взаємну допомогу в митних справах від 22 вересня 2000 року (далі - Угода),
прагнучи до розвитку двостороннього співробітництва,
враховуючи, що порушення митного законодавства завдають шкоди економічним, соціальним і культурним інтересам держав Сторін,
з метою захисту економічної безпеки України і Республіки Білорусь, підвищення ефективності боротьби з контрабандою та іншими правопорушеннями, що належать до компетенції митних органів держав Сторін, шляхом обміну інформацією між Сторонами,
Дія цього Протоколу поширюється на обмін інформацією, зазначеною в статті 2 цього Протоколу, відповідно до Угоди з метою боротьби з митними правопорушеннями, пов’язаними з переміщенням товарів повітряним транспортом.
Сторони відповідно до національного законодавства держав Сторін і Угоди визначають уповноважені підпорядковані підрозділи, які обмінюються інформацією у міру її надходження стосовно:
1) осіб, які, за наявними даними, готують, вчиняють або вчинили правопорушення або злочини, пов’язані з незаконним переміщенням товарів повітряним транспортом між територіями держав Сторін через аеропорти, зазначені в додатку 1 до цього Протоколу, який є його невід’ємною частиною;
2) товарів і предметів, які переміщуються фізичними або юридичними особами повітряним транспортом між територіями держав Сторін з порушенням митного законодавства держави однієї зі Сторін.
Обмін інформацією в рамках цього Протоколу здійснюється шляхом передачі повідомлення, заповненого російською мовою за формою, зазначеною в додатку 2 до цього Протоколу, який є його невід’ємною частиною.
Повідомлення про результати перевірки інформації, отриманої в рамках цього Протоколу, здійснюється негайно шляхом передачі повідомлення, заповненого російською мовою за формою, зазначеною у додатку 3 до цього Протоколу, який є його невід’ємною частиною.
Обмін інформацією та результатами її перевірки в рамках цього Протоколу здійснюється встановленими Сторонами каналами зв’язку і між відповідальними особами уповноважених підпорядкованих підрозділів Сторін.
Сторони протягом 15 днів після набрання чинності цим Протоколом у письмовій формі направляють одна одній списки відповідальних осіб уповноважених підпорядкованих підрозділів Сторін і надалі негайно сповіщають одна одну про всі зміни в цих списках.
Будь-які розбіжності між Сторонами щодо застосування цього Протоколу вирішуватимуться шляхом переговорів і консультацій.
За взаємною згодою Сторін до цього Протоколу можуть вноситися зміни і доповнення, які оформляються протоколами, що набирають чинності в порядку, визначеному статтею 9 цього Протоколу.
Сторони можуть припинити дію цього Протоколу через 6 (шість) місяців з дати отримання однією зі Сторін письмового повідомлення іншої Сторони про свій намір припинити дію цього Протоколу.
Цей Протокол набирає чинності з дати його підписання і укладається на період дії Угоди.
Вчинено в Брюсселі 28 червня 2019 року у двох примірниках, кожний українською та російською мовами, причому всі тексти є рівно автентичними.
|
За Державну фіскальну службу
|
За Державний митний комітет
|
|
(підпис) |
(підпис) |
|
Додаток 1
|
1. Національний аеропорт "Мінськ".
|
Додаток 2
|
{Додаток}
|
Додаток 3
|
{Додаток}