Документ 124_032, поточна редакція — Підписання від 03.11.1995
Виберіть формат файлу для збереження:

Меморандум
про взаєморозуміння між Канадським космічним агентством
та Національним космічним агентством України
3 листопада 1995 року

(тут і далі іменуються як "Сторони")
Оскільки Сторони розуміють важливість розвитку міжнародного
співробітництва в космічній галузі в мирних цілях;
Сторони цим бажають почати розвиток взаємного співробітництва
в галузі дистанційного зондування, спостереження за Землею та
космічної науки з метою посилення економічного розвитку та
зв'язків між двома країнами;
Сторони визнають взаємну вигоду від такого співробітництва;
СТОРОНИ ДОМОВИЛИСЬ ПРО НАСТУПНЕ:
Стаття 1
Метою даного Меморандуму про взаєморозуміння (тут і далі
іменується як "Меморандум") є встановлення рамок космічного
співробітництва між Сторонами на основі рівності, взаємної вигоди
та взаємності.
Стаття 2
Сторони погоджуються докласти всіх зусиль для підтримки
співробітництва в наступних галузях:
- дистанційне зондування та спостереження за Землею;
- космічна наука, включаючи матеріалознавство та деградацію;
- розробка супутникових систем,
а також в інших галузях, у разі домовленості між Сторонами.
Стаття 3
Співробітництво в галузях, які перелічені в статті 2 цього
Меморандуму, може здійснюватись у наступних формах:
- розробка та участь у спільних дослідженнях, технологічних
проектах та діяльності;
- технічна допомога;
- спільне використання засобів та елементів інфраструктури;
- стандарти, сертифікація та процедури;
- обмін науковою, технічною та економічною інформацією;
- обмін науковцями, фахівцями, студентами та стажистами;
- обмін та візити офіційних осіб та фахівців;
- консультації та співробітництво з промисловими, урядовими,
академічними та іншими установами;
- симпозіуми, семінари, конференції та особливі події;
- освіта та стажування,
а також усі інші форми співробітництва, про які можуть
домовитись Сторони.
Стаття 4
(1) Сторони будуть підтримувати постійний діалог на вищому
рівні з принципових питань двосторонніх відносин, а також з
питань, які мають взаємний та міжнародний інтерес.
(2) Кожна Сторона буде мати можливість ознайомитись з
політикою, процедурами та методами роботи з документами, які
описують діяльність та організацію іншої Сторони.
Стаття 5
(1) Кожний проект про співробітництво, укладений на базі
цього Меморандуму, буде предметом виконавчої угоди, яку підписують
Сторони.
(2) Для кожної з цих виконавчих угод Сторони обумовлюють, між
іншим, специфічні технічні та детальні фінансові аспекти свого
співробітництва, відповідальність Сторін, технічні терміни та
умови, в яких, при необхідності, будуть визначені права на
інтелектуальну власність.
Стаття 6
Зрозуміло, що спроможність кожної Сторони здійснювати
співробітництво в рамках цього Меморандуму пов'язана з наявністю
фондів. Ніякі витрати, понесені одною Стороною, не будуть прийняті
іншою Стороною інакше, як через письмову домовленість згідно з
виконавчою угодою.
Стаття 7
Сторони не розголошуватимуть, окрім у тій мірі, яка визначена
розголошуючою Стороною, інформації, розкритою, письмово чи усно,
іншою Стороною, яка визнає цю інформацію, письмово чи усно,
конфіденційною на момент розголошення. У випадку, коли інформація
визнається конфіденційною усно, розголошуюча Сторона повинна
забезпечити письмове підтвердження такого визначення. У випадку
заборони розголошення інформації розголошуюча Сторона повинна
підтвердити цю заборону письмово. У разі заборони на
конфіденційність розголошуюча Сторона має підтвердити свою згоду
письмово.
Стаття 8
(1) Поправки до цього Меморандуму здійснюються згідно з
взаємною письмовою домовленістю.
(2) Цей Меморандум може бути достроково припинений будь-якою
Стороною по закінченні тримісячного терміну з моменту письмового
повідомлення про це іншої Сторони.
(3) Закінчення або припинення дії цього Меморандуму не
впливає на умови діяльності, яка має місце на момент закінчення
або повідомлення про припинення дії цього Меморандуму.
Стаття 9
Цей Меморандум вступає в силу з моменту останнього підпису
Сторін і діятиме протягом (5) років. Він може бути поновлений
пізніше взаємною письмовою угодою.
ВИКОНАНО у двох примірниках українською та англійською
мовами, при цьому кожна версія є дійсною.
Генеральний директор НКАУ Президент ККА
Олександр Негода Мак Еванс



вгору