Меморандум
про взаєморозуміння між Міністерством оборони
України та Міністерством національної оборони
Канади в галузі двосторонніх військових
стосунків
Дата підписання: 24.11.1994
Дата набуття чинності: 24.11.1994
Міністерство оборони України та Міністерство національної
оборони Канади, які надалі іменуються Учасниками,
згідно з Угодою між Урядом України і Урядом Канади про
військові відносини від 24 жовтня 1994 року (
124_040 ),
проголошують нижченаведене:
1. Учасники даного Меморандуму про взаєморозуміння визначають
загальні положення та адміністративні умови, які регулюють порядок
реалізації Програми двосторонніх військових стосунків.
2. У цьому Меморандумі про взаєморозуміння:
a. "направляюча організація" означає міністерство, управління
чи вид збройних сил, до яких належать члени делегації;
b. "приймаюча організація" означає міністерство, управління
чи вид збройних сил країни, у якій перебувають з візитом делегати
від іншої країни, згідно з Програмою двосторонніх військових
стосунків;
c. "делегуюча країна" означає країну, до якої належить
направляюча організація; і
d. "приймаюча країна" означає країну, до якої належить
приймаюча організація.
РОЗДІЛ III: ДВОСТОРОННІ ЗАХОДИ
3. Характер і періодичність двосторонніх військових заходів
будуть щорічно визначатися спільно Учасниками через звичайні
дипломатичні канали.
РОЗДІЛ IV: ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ПРИЙМАЮЧОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ
5. Приймаюча організація відповідає за безкоштовне
забезпечення членів делегації (чисельністю до 10 осіб), що беруть
участь у цій Програмі:
a. транспортуванням від місця прибуття в приймаючу країну до
місця проведення візиту, під час всіх службових поїздок у межах
приймаючої країни, а також до місця відбуття з приймаючої країни
при поверненні в делегуючу країну;
b. проживанням та харчуванням членів делегації; і
c. наданням необхідного устаткування та обмундирування,
потрібних під час візиту, на підставі домовленості між приймаючою
організацією і членами делегації.
РОЗДІЛ V: ЗОБОВ'ЯЗАННЯ НАПРАВЛЯЮЧОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ
6. Направляюча організація відповідає за:
a. перевіз та повернення в направляючу країну у випадку
поранення чи хвороби членів делегації;
b. транспортні заходи, не передбачені у цьому Меморандумі про
взаєморозуміння;
c. забезпечення членів делегації належною документацією для
в'їзду та виїзду з приймаючої країни, згідно вимогам компетентних
органів приймаючої країни.
РОЗДІЛ VI: НЕВІДКЛАДНА МЕДИЧНА ДОПОМОГА
7. В разі необхідності членам делегації надаватиметься
невідкладна медична, в тому числі стоматологічна, допомога
відповідно до норм приймаючої організації. Така невідкладна
медична чи стоматологічна допомога надається безкоштовно
направляючій стороні у військових закладах або військовим
персоналом. Витрати за інші медичні та стоматологічні послуги,
окрім невідкладних, бере на себе направляюча країна.
РОЗДІЛ VII: РОЗВ'ЯЗАННЯ СПОРІВ
8. Будь-яку незгоду щодо інтерпретації або впровадження цього
Меморандуму про взаєморозуміння буде розв'язано шляхом
консультацій між Учасниками, не звертаючись за рішенням до третьої
сторони.
9. Поправки в Меморандум про взаєморозуміння можуть вноситися
при взаємній згоді Учасників через звичайні дипломатичні канали.
РОЗДІЛ IX: ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
10. Цей Меморандум про взаєморозуміння залишається в силі на
протязі всього періоду, поки Угода між Урядом України і Урядом
Канади про військові відносини (
124_040 ) перебуває в силі.
Здійснено у м. Оттаві 24 листопада 1994 року, у двох
примірниках, кожний українською, англійською та французькою
мовами, при цьому всі тексти є рівно автентичні.
Від Міністерства Від Міністерства
оборони України національної оборони
Канади