АДМІНІСТРАТИВНА УГОДА
між Міністерством екології та природних ресурсів України та Міністерством екології, сталого розвитку та енергетики Французької Республіки
Міністр екології та природних ресурсів України, від імені Міністерства екології та природних ресурсів України
Міністр екології, сталого розвитку та енергетики Французької Республіки (далі - Сторони),
МАЮЧИ НА МЕТІ сприяти двосторонньому співробітництву в сфері охорони навколишнього природного середовища і сталого розвитку, заснованому на спільному інтересі,
ПРИДІЛЯЮЧИ НАЛЕЖНУ УВАГУ необхідності захисту навколишнього природного середовища на світовому та регіональному рівнях і невідкладності знаходження ефективних і сталих рішень шляхом розвитку міжнародного співробітництва,
ВРАХОВУЮЧИ цілі реалізації Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, ратифікованою 16 вересня 2014 року,
ВІДДАНІ посиленню співробітництва з перспективою відкрити шлях до подальших сталих партнерств,
БАЖАЮЧИ зміцнювати і обмінюватися власним досвідом в тому, що стосується саме екологічної політики і сталого використання природних ресурсів для створення сталих екосистем і зменшення негативного впливу змін клімату,
ВРАХОВУЮЧИ Протокол про наміри між Міністерством екології Французької Республіки та Міністерством екології України від 26 січня 1994 року.
Висловлюємо намір співпрацювати згідно таких умов:
Стаття 1 - ВИЗНАЧЕННЯ НАПРЯМІВ СПІВРОБІТНИЦТВА
Сторони підтверджують свій намір посилити обмін досвідом у сфері охорони навколишнього природного середовища у таких галузях, як:
- створення природоохоронних зон та природних заповідників і управління ними, збереження біорозмаїття,
- управління водними ресурсами та їх збереження,
- забезпечення енергоефективності,
- "циркулярна економіка" та управління відходами,
- боротьба зі змінами клімату,
- сприяння розвитку законодавства у цих сферах.
Стаття 2 - ЗАПРОВАДЖЕННЯ ПРОЕКТІВ СПІВРОБІТНИЦТВА
Співробітництво у сферах, зазначених в Статті 1, може бути впроваджене шляхом обміну між експертами, організації семінарів, виїздів на місця, створення постійної робочої групи, яка буде відповідальною за пошук експертів, які можуть бути залучені в обмінах досвідом, що буде уточнюватись в планах дій, формалізуючих конкретні види діяльності на майбутнє впродовж наступних років і будь-який вид партнерства, узгоджений між Сторонами.
Кожна з Сторін фінансує відрядження та проживання своїх делегацій.
Стаття 3 - МОНІТОРИНГ ТА ОЦІНКА ДІЙ СПІВРОБІТНИЦТВА
Сторони призначають своїх відповідальних представників в межах цього співробітництва і можуть залучати до співпраці громадські та навчальні та наукові установи, неурядові організації та підприємства, які володіють визнаними компетенціями у сферах, визначених у Статті 1.
Оцінка робіт буде здійснена через рік після підписання цієї Адміністративної Угоди з тим, щоб дозволити представникам обох делегацій визначити роботи, які необхідно буде виконати та їх особливості, та ідентифікувати можливості для розвитку партнерства.
Стаття 4 - ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Ця Адміністративна Угода укладається на 5-ти річний строк, який може бути продовжено на підставі обміну відповідними листами, і набирає чинності з дня її підписання.
Будь-яка розбіжність або спір між Сторонами стосовно тлумачення та/або стосовно застосування положень цієї Адміністративної Угоди вирішується шляхом консультацій та переговорів.
До цієї Адміністративної Угоди можуть вноситися зміни та доповнення за спільною згодою Сторін у письмовій формі.
Дію цієї Адміністративної Угоди може бути припинено в будь-який момент через шість (6) місяців з дати отримання дипломатичними каналами письмового повідомлення однією із Сторін щодо намірів припинити дію цієї Угоди.
Припинення дії цієї Угоди не впливає на завершення чи реалізацію програм та/чи проектів, започаткованих у рамках цієї Адміністративної Угоди.
Вчинено у Парижі, 22 квітня 2015 року у двох примірниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.