Документ 268_117, чинний, поточна редакція — Підписання від 25.06.2013
Виберіть формат файлу для збереження:

УГОДА
про співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії

Дата підписання:

25.06.2013

Дата набрання чинності для України:

25.06.2013

Міністерство охорони здоров'я України і Міністерство праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії, далі - Сторони,

виходячи з принципів взаємної вигоди та взаємодопомоги,

бажаючи сприяти двостороннім відносинам у сфері охорони здоров'я та медичної науки,

впевнені в тому, що це співробітництво сприятиме поліпшенню здоров'я населення,

домовились про таке:

Стаття 1

Сторони розвивають і здійснюють співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки відповідно до законодавства держав Сторін.

Стаття 2

Сторони мають намір розвивати взаємовигідне співробітництво за такими напрямами:

1) реформи у сфері охорони здоров'я;

2) сприяння інвестиційним проектам в галузі охорони здоров'я;

3) медична освіта і підготовка медичних кадрів;

4) обмін спеціалістами з метою навчання і консультацій в сферах, що зацікавлять обидві Сторони;

5) обмін досвідом у сфері розвитку інформаційних систем управління системою охорони здоров'я;

6) охорона здоров'я матері і дитини;

7) обмін інформацією в галузі охорони здоров'я, в тому числі щодо програм імунізації, боротьби з пандеміями;

8) співробітництво у сфері санітарно-епідеміологічного благополуччя населення;

9) розвиток фундаментальних і прикладних наукових досліджень у сфері клінічної і профілактичної медицини відповідно до потреб системи охорони здоров'я громадян;

10) медична статистика;

11) інші взаємоузгоджені форми співробітництва.

Стаття 3

Сторони сприяють розширенню прямих зв'язків між медичними (фармацевтичними) науковими організаціями охорони здоров'я, далі - "організації, що співпрацюють".

Зв'язки між організаціями, що співпрацюють, здійснюються на підставі договорів, які повинні відповідати законодавству держав обох Сторін.

Стаття 4

Сторони здійснюють виконання статті 2 цієї Угоди шляхом взаємних консультацій, обміну спеціалістами і медико-технічною інформацією, організації симпозіумів і конференцій, публікації монографій і статей, а також реалізації інших видів співробітництва, за якими буде досягнуто домовленості.

Стаття 5

Сторони повідомляють одна одну щодо планів проведення конференцій, виставок, навчальних семінарів та інших подібних заходів та сприяють прийому спеціалістів, що беруть участь у цих заходах.

Якщо Сторони не домовляться про інше, всі витрати, пов'язані з відрядженням, покриваються Стороною, що відряджає.

Стаття 6

До цієї Угоди за взаємною згодою Сторін можуть вноситись зміни та доповнення, які оформлюються окремими протоколами та набирають чинності згідно зі статтею 8 цієї Угоди. Прийняті таким чином протоколи становлять невід'ємну частину цієї Угоди.

Стаття 7

Усі спірні питання, які можуть виникнути в результаті тлумачення та застосування положень цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.

Стаття 8

Угода набирає чинності з дати її підписання і укладається терміном на 5 (п'ять) років. Дія цієї Угоди автоматично подовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна зі Сторін не повідомить у письмовій формі дипломатичними шляхами іншу Сторону не менше ніж за 6 місяців до закінчення відповідного періоду про свої наміри припинити її дію.

Стаття 9

Учинено в м. Тбілісі 25 червня 2013 року в двох оригінальних примірниках, кожний українською, грузинською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди, текст російською мовою матиме переважну силу.

За Міністерство
охорони здоров'я України



(підпис)


За Міністерство
праці, охорони здоров'я
та соціального захисту
Грузії

(підпис)



вгору