Документ 470_002-17, чинний, поточна редакція — Підписання від 16.05.2017
Виберіть формат файлу для збереження:

МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння щодо двосторонніх консультацій між Міністерством закордонних справ України і Міністерством закордонних справ Республіки Мальта


Дата підписання:

16.05.2017


Дата набрання чинності для України:

16.05.2017

Міністерство закордонних справ України та Міністерство закордонних справ Республіки Мальта (надалі - "Сторони"),

Прагнучи сприяти розвитку відносин дружби і співробітництва між двома сторонами;

Будучи переконаними, що щирий і конструктивний діалог з двосторонніх, а також регіональних і міжнародних питань, що становлять взаємний інтерес, сприятиме подальшому зміцненню дружніх відносин, які вже існують між Сторонами;

Керуючись Віденською конвенцією про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року;

Домовилися про таке:

Стаття 1

Сторони будуть проводити регулярні консультації та обмін думками з метою обговорення шляхів зміцнення співробітництва на двосторонньому, регіональному і міжнародному рівнях з питань, що становлять взаємний інтерес. Ці консультації та обмін думками проводитимуться на рівні міністрів закордонних справ або на рівні, який може бути заздалегідь узгоджений між Сторонами.

Стаття 2

Консультації проводитимуться на щорічній основі або частіше, у разі необхідності, почергово на Мальті і в Україні, та/або між постійними представництвами Сторін при Організації Об'єднаних Націй та міжнародних організаціях та/або делегаціями на міжнародних конференціях.

Сторони домовляються заздалегідь і за взаємною згодою щодо рівня, порядку денного, термінів та місця проведення кожної зустрічі або консультацій дипломатичними каналами.

Стаття 3

Консультації з регіональних та міжнародних питань, зокрема, включатимуть в себе наступне:

a) питання, що стосуються співробітництва у політичній сфері;

b) питання регіонального, міжрегіонального та міжнародного співробітництва, що становлять взаємний інтерес, питання, пов'язані з Європейським Союзом та Європейською політикою сусідства, в тому числі його Східним та Південним вимірами;

c) питання, що становлять спільний інтерес у межах компетенції міжнародних організацій, в яких обидві Сторони є членами.

Стаття 4

Консультації з двосторонніх питань, що становлять взаємний інтерес, будуть включати в себе наступне:

a) сприяння культурному обміну, а також спрощення порядку взаємної участі у виставках, ярмарках, конференціях, семінарах та інших заходах, що проводяться на територіях держав Сторін і сприяють взаємному просуванню культурної спадщини;

b) співробітництво між компетентними органами влади у сфері туризму, туристичних агентств, інших відповідних підприємств і організацій, що працюють у сфері туризму з метою збільшення туристичного обміну;

c) співробітництво з питань цивільної авіації у відповідності до чинних міжнародних договорів та угод, укладених в рамках транскордонного співробітництва. При цьому, обидві Сторони з нетерпінням очікують підписання Угоди між Україною та Європейським Союзом і його державами-членами про спільний авіаційний простір, що сприятиме покращенню доступу до ринку та інвестиційних можливостей, а також подальшому зміцненню довіри та збільшенню поінформованості у відповідних системах сертифікації;

d) співробітництво в галузі морського судноплавства на основі взаємної вигоди, відповідних потреб та завдань економічного розвитку України та Республіки Мальта у відповідності до принципів міжнародного права і, зокрема, конвенцій у сфері морських перевезень, членами яких є держави Сторін;

e) сприяння обміну в галузі освіти, зокрема, між вищими навчальними закладами Сторін, та сприяння міжуніверситетським контактам;

f) фінансово-економічні угоди, що сприяють торгівлі між державами Сторін, такі як ті, що передбачені Конвенцією про уникнення подвійного оподаткування, підписаною в Києві 5 вересня 2013 року, що відповідають існуючим двостороннім, регіональним і міжнародним угодам.

Стаття 5

Сторони можуть створювати Робочі групи або організовувати зустрічі експертів у конкретних галузях, що становлять спільний інтерес.

Стаття 6

Зміст і висновки консультацій не повинні оприлюднюватись, якщо про інше не буде домовлено Сторонами.

Стаття 7

Цей Меморандум про взаєморозуміння може бути змінений за взаємною згодою Сторін.

Стаття 8

Будь-який спір, розбіжність щодо тлумачення або застосування цього Меморандуму вирішуватимуться шляхом дружніх консультацій між Сторонами.

Стаття 9

Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання, залишатиметься в силі протягом двох років і буде продовжений автоматично на наступні дворічні Періоди, якщо одна зі Сторін не повідомить інше в письмовій формі про намір припинити дію цього Меморандуму мінімум за шість місяців до дати закінчення терміну дії.

Підписано у м. Валлетта в шістнадцятий день травня дві тисячі сімнадцятого року у двох примірниках, кожен з них українською та англійською мовою, які є аутентичними.


За Міністерство закордонних справ
України

За Міністерство закордонних справ
Республіки Мальта


(підпис)

(підпис)




вгору