Документ 496_007, чинний, поточна редакція — Підписання від 05.11.1992
Виберіть формат файлу для збереження:


Угода
між Урядом України і Урядом Монголії
про співробітництво в галузі науки і технологій

Дата підписання: 05.11.1992
Дата набуття чинності: 05.11.1992
Уряд України і Уряд Монголії (нижче поіменовані як "Договірні
Сторони") з урахуванням взаємної заінтересованості в розвитку
науково-технічного співробітництва,
беручи до уваги, що таке співробітництво буде сприяти
зміцненню дружніх стосунків між двома державами,
усвідомлюючи взаємну вигоду, яку дає для обох держав
співробітництво в галузі науки і технологій,
виходячи з положень Договору про співробітництво між Україною
і Монголією від 5 листопада 1992 року ( 496_004 ),
домовились про таке:
Стаття 1
Договірні Сторони зміцнюють і розвивають співробітництво в
галузі науки і технологій між двома державами на основі рівності і
взаємної вигоди згідно з положеннями цієї Угоди, діючим
законодавством кожної із Сторін.
Стаття 2
Співробітництво включає такі форми:
а) спільне виконання науково-дослідних проектів і
проектно-конструкторських розробок по темах, що становлять
взаємний інтерес;
б) виконання науково-дослідних та інноваційних проектів
вченими чи інженерами однієї з держав на замовлення урядових
органів або інших юридичних осіб іншої держави;
в) обмін вченими і фахівцями, які приймають участь у
реалізації проектів, в тому числі при промисловому освоєнні
результатів досліджень та розробок, виконаних по спільних проектах
або в одній з держав на замовлення юридичних осіб іншої держави;
г) обмін результатами спільних досліджень і розробок та іншої
інформацією науково-технічного характеру;
д) організація і проведення спільних наукових конференцій,
симпозіумів, семінарів, а також підготовка і стажування наукових
кадрів.
Згідно з положеннями цієї Угоди можуть використовуватись інші
форми наукового і науково-технічного співробітництва за взаємною
домовленістю.
Стаття 3
З метою здійснення науково-технічного співробітництва в
рамках цієї Угоди Договірні Сторони будуть сприяти, в разі
необхідності, укладанню спеціальних угод між державними установами
і відомствами, науково-дослідними інститутами, вищими учбовими
закладами та підприємствами обох держав як у формі окремих
проектів, так і в формі довгострокових програм.
Згадані угоди повинні визначати:
а) цілі і зміст співробітництва, завдання та очікувані
результати, а також організації, відповідальні за реалізацію
спільних проектів;
б) терміни і умови реалізації конкретних проектів
співробітництва;
в) джерела фінансування робіт, які виконуються в кожній з
держав у рамках співробітництва та взаємні фінансові зобов'язання,
в тому числі умови оплати взаємних візитів вчених і фахівців,
порядок постачання обладнання, матеріалів, необхідних для
виконання робіт;
г) порядок використання результатів спільних досліджень і
регулювання питань інтелектуальної і промислової власності, а
також порядок спільного використання науково-технічних об'єктів.
Такі угоди будуть укладатись згідно з діючими законодавствами
обох держав.
В разі необхідності, групи спеціальних угод можуть
об'єднуватись у програми, або програми можуть ініціюватися
урядовими структурами держав - учасниць Угоди, відповідальними в
кожній з них за проведення науково-технічної політики. Вчені,
технічні експерти та організації третіх держав чи міжнародні
організації за домовленістю обох Сторін можуть запрошуватись для
участі в проектах і програмах, що виконуватимуться в рамках
укладених угод.
Стаття 4
З метою обговорення і узгодження питань, пов'язаних з
виконанням положень цієї Угоди, Договірні Сторони сприятимуть
встановленню прямих зв'язків між заінтересованими організаціями
своїх держав і в необхідних випадках проводитимуть консультації
експертів, а також робочі зустрічі для з'ясування взаємних потреб
в науково-технічних розробках, можливостей Сторін та їх наукових
організацій.
Стаття 5
Договірні Сторони не несуть відповідальності за будь-яку
шкоду, завдану юридичними або фізичними особами, діючими в рамках
реалізації цієї Угоди.
Стаття 6
Положення цієї Угоди не торкаються зобов'язань, що випливають
з міжнародних договорів чи угод, укладених будь-якою із Договірних
Сторін з третіми Сторонами.
Стаття 7
Сторони співпрацюють безпосередньо або через міжнародні
організації в питаннях охорони промислової власності, сприяють
обміну об'єктами інтелектуальної власності юридичних або фізичних
осіб держав-учасниць на комерційній договірній основі.
Стаття 8
1. Науково-технічна інформація, отримана в результаті
спільної діяльності в рамках цієї Угоди, що не належить до
промислової власності, а також не містить комерційної або
промислової таємниці, вважається відкритою для світової наукової
громадськості, якщо інше не передбачено спеціальними угодами,
згаданими в Статті 3 цієї Угоди. Її розповсюдження здійснюється у
відповідності з існуючими правилами передачі науково-технічної
інформації організаціями держав - учасниць Угоди.
2. Вирішення питань захисту інтелектуальної та промислової
власності, що виникають під час співробітництва в рамках цієї
Угоди, здійснюватиметься на умовах, визначених у згаданих в Статті
3 спеціальних угодах, з дотриманням правил, передбачених
законодавством кожної з Сторін.
Стаття 9
Ця Угода набуває чинності з дати її підписання. Вона
укладається строком на 5 років і може бути розірвана через 6
місяців з моменту отримання однією з Договірних Сторін письмового
повідомлення другої Сторони про її бажання припинити дію Угоди.
Положення Угоди можуть бути змінені за взаємною згодою
Сторін. В разі припинення дії цієї Угоди її положення будуть
застосовуватись щодо угод, укладених згідно з нею, обов'язки
відносно яких виникли в період її дії і не були виконані до
моменту припинення терміну дії Угоди.
Здійснено в м.Улаанбаатар 5 листопада 1992 р. в двох
примірниках, кожний українською та монгольською мовами, причому
обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд За Уряд
України Монголії
(підпис) (підпис)



вгору