Документ 496_044, чинний, поточна редакція — Прийняття від 13.04.2005
Виберіть формат файлу для збереження:

Угода
між Міністерством аграрної політики України
і Міністерством продовольства і сільського
господарства Монголії в галузі ветеринарії

Дата підписання: 13.04.2005
Дата набуття чинності: 13.04.2005
Міністерство аграрної політики України і Міністерство
продовольства і сільського господарства Монголії, надалі
"Сторони",
з метою розширення і поглиблення співробітництва в галузі
ветеринарії, розвитку дружніх відносин і співробітництва між
державами, скорочення ризику виникнення інфекційних хвороб,
створення оптимальних умов для постійного розвитку інтенсифікації
тваринництва, а також для взаємної торгівлі тваринами, сировиною і
продуктами тваринного походження, кормами, ветеринарними
препаратами,
домовилися про нижченаведене:
Стаття 1
Сторони будуть співробітничати з метою захисту територій
своїх держав від передачі хвороб тварин при імпорті, експорті і
транзиті тварин, продуктів і сировини тваринного походження,
призначеної для переробки, а також ветеринарних препаратів, кормів
і інших продуктів, що можуть впливати на стан здоров'я тварин і
людей.
Для цього Сторони зобов'язуються:
- повідомляти один одного про появу захворювання списку "А"
Міжнародного епізоотичного бюро із зазначенням неблагополучного
об'єкта, виду і кількості в ньому хворих тварин, форми перебігу
хвороби, передбачуваних шляхах занесення інфекції і типи збудника,
а також про прийняті заходи для запобігання поширенню і ліквідації
захворювання;
- взаємно повідомляти про появу антропозоонозних захворювань,
наявності у тварин або продукції тваринного походження біологічних
включень, хімічних речовин і механічних домішок, що становлять
небезпеку для здоров'я людини і тварин.
Стаття 2
1. Під "тваринами" у даній Угоді варто розуміти:
сільськогосподарські, домашні, зоопаркові, лабораторні, дикі,
циркові тварини, хутрові звірі, домашні і дикі птахи, бджоли,
риба, жаби, молюски, раки, шовкопряди, інші представники фауни.
2. Під "матеріалами відтворення тварин" у даній Угоді варто
розуміти:
сперму, яйцеклітини, зиготи, ембріони, інкубаційні яйця,
запліднена ікра і т.п.
3. Під "продуктами тваринного походження" у даній Угоді варто
розуміти:
- сировина тваринного походження в неопрацьованому виді;
- харчові продукти тваринного походження, субпродукти і
готова тваринницька продукція, яка використовується в їжу;
- м'ясо і м'ясопродукти, молоко і молочні продукти, яйце, мед
і ін.;
- нехарчові продукти тваринного походження.
4. Під "фуражем" у даній Угоді варто розуміти:
- усі корми рослинного, тваринного, мінерального, мікробного,
хімічного й іншого походження, які не містять токсичних продуктів
і можуть бути використані для годівлі тварин.
Стаття 3
Сторони повинні взаємно повідомляти один одного про діючі
інструкції з боротьби і профілактики заразних захворювань тварин,
обмінюватися інформацією про ветеринарно-санітарні вимоги при
вивозі, ввозі і транзиті тварин і продуктів тваринного походження,
фуражу й інших вантажів, підконтрольних державній ветеринарній
службі, а також про заходи, що застосовуються при виникненні
незаразних хвороб, у тому числі захворювань унаслідок вживання
токсичних продуктів, радіоактивних речовин, що можуть привести до
великих економічних втрат.
Стаття 4
З метою розвитку співробітництва в галузі ветеринарії
компетентні органи Сторін згідно з їхнім національним
законодавством:
1. Обмінюються нормативно-правовими актами й іншою
спеціальною інформацією, зв'язаною з ветеринарною діяльністю.
2. Здійснюють співробітництво в галузі ветеринарної медицини
у виді:
- обміну досвідом і знаннями для розвитку і подальшого
удосконалення ветеринарної діяльності, підвищення професійної
кваліфікації ветеринарних лікарів;
- обміну спеціальною літературою і періодичними виданнями в
галузі ветеринарії;
- взаємних візитів ветеринарних фахівців;
- створення взаємовигідних умов для торговельного обміну
засобами захисту тварин (медикаменти, протипаразитарні,
імунобіологічні і діагностичні засоби), що виробляються Сторонами.
Стаття 5
1. Витрати по обміну документацією, зазначеною в статтях 3 і
4 даної Угоди, будуть здійснюватися за рахунок Сторони, що їх
надсилає.
2. Обмін фахівцями буде здійснюватися за взаємною
домовленістю компетентних органів Сторін. У цьому випадку витрати
по поїздках будуть здійснюватися країною відправником. Сторона, що
їх приймає, оплачує добові і квартирні витрати, а також витрати,
зв'язані з поїздкою по країні відповідно до затвердженої програми.
Стаття 6
Сторони зобов'язують компетентні державні ветеринарні органи
своїх країн розробляти спеціальні ветеринарно-санітарні правила і
взаємопогоджувані вимоги відповідно до Міжнародного ветеринарного
кодексу Міжнародного епізоотичного бюро, діючі при торговельних
угодах при вивозі, ввозі і транзиті тварин, продуктів тваринного
походження, фуражу й інших товарів, що можуть бути переносниками
збудників інфекційних, паразитарних, у тому числі й
антропозоонозних захворювань.
Керівники державної ветеринарної служби обох країн можуть
здійснювати безпосередні контакти для обміну необхідною
інформацією, зазначеною в статтях 3 і 4 даної Угоди, або
організовувати зустрічі для проведення консультацій по виникаючих
проблемах.
Стаття 7
Згідно з даною Угодою ветеринарні сертифікати будуть
аналогічними, як визначено Міжнародним ветеринарним кодексом
Міжнародного епізоотичного бюро, і будуть заповнюватися фахівцем
державної ветеринарної служби двома мовами: країни експортера і
країни імпортера.
Стаття 8
Якщо на території однієї зі Сторін виникають хвороби,
зазначені в списку "А" Міжнародного епізоотичного бюро, то інша
Сторона має право обмежити або негайно заборонити ввіз і транзит
тварин, продуктів і сировини тваринного походження, біологічних
препаратів, фуражу й інших матеріалів, з якими можна перенести
збудника хвороби з території цієї Сторони, про що вона повідомляє
державну ветеринарну службу іншої Сторони.
Стаття 9
По обопільній згоді Сторін в Угоду можуть бути внесені зміни
і доповнення, оформлені у виді Протоколів, що стануть невід'ємною
частиною цієї Угоди.
Стаття 10
Компетентними органами Сторін по реалізації даної Угоди є:
з боку України - Державний департамент ветеринарної медицини
Міністерства аграрної політики України;
з боку Монголії - Державний департамент ветеринарії
Міністерства продовольства і сільського господарства Монголії.
Стаття 11
Дана Угода не стосується правових відносин і зобов'язань
Сторін, установлених міжнародними договорами, в яких вони беруть
участь.
Стаття 12
Дана Угода укладається терміном на 5 років і набирає сили з
дати підписання. Її дія автоматично буде продовжуватися на
наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна зі Сторін не повідомить у
письмовій формі іншу Сторону про свій намір припинити її дію не
менш чим за шість (6) місяців до закінчення відповідного періоду.
Здійснено в м. Києві, 13 квітня 2005 р. у двох оригінальних
примірниках, кожний українською і монгольською мовами, при цьому
обидва тексти є автентичними.
ЗА МІНІСТЕРСТВО ЗА МІНІСТЕРСТВО
АГРАРНОЇ ПОЛІТИКИ ПРОДОВОЛЬСТВА І СІЛЬСЬКОГО
УКРАЇНИ ГОСПОДАРСТВА МОНГОЛІЇ
(підпис) (підпис)



вгору