МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Королівства Марокко
Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Королівства Марокко, далі - «Сторони»;
Відзначаючи, що обмін знаннями та досвідом у правовій та судовій сферах слугує інтересам держав Сторін,
З метою забезпечення можливості обміну знаннями та досвідом у правовій, законодавчій, організаційній та функціональній сферах;
Прагнучи встановлення та поглиблення дружніх відносин відповідно до інтересів обох Сторін;
Беручи до уваги національне законодавство держав Сторін, а також функції та повноваження обох Сторін,
Стаття 1
Сфери співробітництва
Сторони беруть на себе зобов’язання сприяти взаємному співробітництву у правовій, організаційній та функціональній сферах у межах їхньої компетенції відповідно до їхніх правових систем та на основі принципів рівності, взаємної поваги суверенітету та взаємної вигоди, а також відповідно до положень цього Меморандуму про взаєморозуміння (далі - «Меморандум»).
Стаття 2
Форми співробітництва
Сторони сприяють взаємному співробітництву, здійснюючи такі заходи:
a) Обмін правовою інформацією;
b) Робочі зустрічі, консультації, семінари та інші подібні заходи;
c) Обмін досвідом роботи в юридичній, організаційній та функціональній сферах, яка здійснюється як на національному, так і на міжнародному рівнях;
d) Співпраця з питань проведення навчання, підвищення кваліфікації, безперервної освіти та професійного зростання державних службовців обох міністерств;
e) Будь-яка інша діяльність, узгоджена Сторонами.
Стаття 3
Програми співробітництва
З метою реалізації напрямів співробітництва, окреслених у Меморандумі, Сторони, у разі необхідності, розроблятимуть конкретні програми співробітництва.
Сторони будуть взаємно узгоджувати умови, які дозволять належним чином розвивати шляхи здійснення обміну досвідом.
Стаття 5
Обмін інформацією та конфіденційність
1. Обмін інформацією та документацією здійснюватиметься або офіційною мовою держав Сторін з відповідним перекладом, або англійською мовою.
2. Сторони інформуватимуть одна одну про конфіденційність інформації, розголошення або розповсюдження якої заборонено відповідно до національного законодавства держав Сторін.
У контексті імплементації Меморандуму кожна Сторона призначає контактний підрозділ.
Контактним підрозділом Української Сторони є Управління зовнішніх зв’язків Міністерства юстиції України, контактним підрозділом Марокканської Сторони - Дирекція досліджень, модернізації та співпраці Міністерства юстиції Королівства Марокко.
Механізми фінансування діяльності, що випливає з імплементації Меморандуму, визначаються за взаємною згодою Сторін за умови наявності у них відповідних бюджетних ресурсів та відповідно до чинного законодавства держав Сторін.
Будь-які спори, що виникатимуть внаслідок тлумачення та імплементації Меморандуму, вирішуватимуться шляхом безпосередніх дружніх переговорів між Сторонами.
Стаття 9
Набрання чинності, внесення змін та припинення дії
Меморандум набирає чинності з дати його підписання та укладається на невизначений термін.
За згодою Сторін до Меморандуму в письмовій формі можуть бути внесені зміни та доповнення, що оформляються у вигляді протоколів, які є невід’ємною його частиною, і набирають чинності відповідно до абзацу першого цієї статті.
Кожна зі Сторін може припинити дію Меморандуму, повідомивши іншу Сторону в письмовій формі. У цьому випадку, дія Меморандуму припиняється через три місяці з дня отримання письмового повідомлення.
Вчинено у м. Марракеш 21 жовтня 2019 року у двох примірниках, кожний українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень Меморандуму текст англійською мовою матиме переважну силу.