Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Марокко про співробітництво у сфері культури
Угода Кабінету Міністрів України; Марокко; Міжнародний документ від 07.12.2009
Документ 504_013, чинний, поточна редакція — Затвердження від 28.11.2013, підстава - 836-2013-п
( Остання подія — Набрання чинності для України міжнародного договору, відбулась 31.12.2013. Подивитися в історії? )
Виберіть формат файлу для збереження:

УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Марокко про співробітництво у сфері культури

{Угоду затверджено Постановою КМ № 836 від 13.11.2013}

Дата підписання:

07.12.2009

Дата затвердження Україною:

13.11.2013

Дата набрання чинності для України:

31.12.2013

Кабінет Міністрів України та Уряд Королівства Марокко (далі - "Сторони"),

керуючись бажанням розвивати дружні зв'язки між двома країнами та їх народами,

із впевненістю у тому, що обмін і співпраця у сфері культури сприятиме поглибленню знань і покращенню взаєморозуміння між народами України та Марокко,

погодилися про наступне:

Стаття 1

Сторони сприятимуть співробітництву у всіх сферах культури та мистецтва.

Стаття 2

Сторони сприятимуть обміну інформацією про заходи, спрямовані на захист та збереження національної культурної спадщини.

Сторони сприятимуть ознайомленню громадськості з культурною спадщиною та сучасними досягненнями країни-партнера, здійсненню взаємних поїздок археологів і спеціалістів з питань охорони пам'яток.

Стаття 3

Сторони запрошуватимуть діячів культури та мистецтв іншої держави для обміну досвідом.

Стаття 4

Сторони сприятимуть обміну в галузі сценічної діяльності, драматичного, оперного і балетного мистецтв, музики, цирку та естради.

Стаття 5

Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі кінематографії шляхом обміну кінофільмами, проведення "тижнів кіно" та організації спільного кіновиробництва.

Стаття 6

Сторони сприятимуть налагодженню взаємних контактів між музеями та організаціями, компетентними в галузі охорони та реставрації культурної спадщини, з метою обміну інформацією та здійснення спільних проектів.

Сторони зобов'язуються запобігати незаконному ввезенню, вивезенню та переміщенню цінностей, що належать до культурної спадщини кожної Сторони, відповідно до чинного законодавства країн і норм міжнародного права у цій сфері, які застосовуються щодо обох Сторін.

Стаття 7

Сторони сприятимуть популяризації національних культур своїх держав шляхом обміну в галузі образотворчого і театрального мистецтва, музики.

Сторони, серед іншого, сприятимуть проведенню на паритетних засадах виставок творів образотворчого мистецтва, виступів художніх колективів і окремих виконавців, їх участі у міжнародних фестивалях і конкурсах, що проводитимуться в обох країнах.

Стаття 8

Сторони сприятимуть участі представників країн у семінарах, фестивалях, змаганнях, виставках, конференціях, симпозіумах та зустрічах, що проходитимуть у їх країнах, відповідно до положень цієї Угоди.

Стаття 9

Сторони заохочуватимуть пряму співпрацю та обмін між неурядовими організаціями в усіх сферах, передбачених цією Угодою.

Стаття 10

Всі заходи, що здійснюються в рамках цієї Угоди, мають бути проведені відповідно до норм чинного законодавства країни, в яких вони проводитимуться.

Стаття 11

Представники Сторін, у разі необхідності або за вимогою однієї зі Сторін, проводитимуть зустрічі з метою аналізу стану виконання положень цієї Угоди та внесення пропозицій і рекомендацій щодо проведення спільних заходів, необхідних для виконання положень цієї Угоди.

Стаття 12

За взаємною згодою, Сторони, у разі необхідності, укладатимуть програми і протоколи про співпрацю у галузі культури з метою практичного застосування положень цієї Угоди.

Стаття 13

Всі розбіжності щодо тлумачення або застосування положень цієї Угоди вирішуватимуться шляхом консультацій між Сторонами.

Стаття 14

Зміни і доповнення до цієї Угоди вносяться за взаємною згодою Сторін і оформлюються окремими протоколами, що становлять невід'ємну частину цієї Угоди.

Стаття 15

Ця Угода набуває чинності з дати отримання по дипломатичним каналам останнього повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою.

Ця Угода укладається терміном на п'ять років і автоматично продовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін не менш, ніж за шість місяців не повідомить іншу дипломатичними каналами про своє бажання припинити дію Угоди.

Припинення чинності цією Угодою жодним чином не впливатиме на проекти в стадії реалізації відповідно до цієї Угоди.

Вчинено 7 грудня 2009 року у двох примірниках українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення будь-яких розбіжностей у тлумаченні текстів, перевага надається тексту англійською мовою.

За Кабінет
Міністрів України

(підпис)

Тимофій КОХАН

Заступник Міністра
Культури і Туризму


За Уряд Королівства
Марокко

(підпис)

Латіфа АКХАРБАШ

Державний Секретар
при Міністерстві Закордонних Справ
та Співробітництва



вгору