Угода
про повітряні комерційні відносини
між авіаційними владами України і
Республіки Перу
ПЕРШЕ. - Авіаційні влади України і Республіки Перу з
натхненням будуть сприяти здійсненню повітряного цивільного
сполучення, яке шляхом швидких сполук зроблять більш міцними
дружні зв'язки та братерські контакти, які об'єднують український
та перуанський народи.
ДРУГЕ. - При наданні дозволу на виконання польотів,
визначеним Україною і Перу перевізником, авіаційні влади обох
країн зобов'язуються керуватися слідуючими положеннями:
Використовувати як головний принцип дійсної та ефективної
взаємодії при наданні транспортних прав.
B. - Права на використання аеропортів, таке подібне
Здійснювати однаковий режим щодо прав на використання послуг
аеропортів стосовно законодавчих та інших норм, які регламентують
перевезення пасажирів, пошти та вантажів.
C. - Митні та податкові правила
Використовувати митні та податкові правила, на грунті діючого
на момент початку надання послуг законодавства.
D. - Переклад грошових надходжень
Визначеному перевізникові буде надано право в будь-який час
конвертувати та перекладати грошові надходження, одержані за
надані послуги, за винятком витрат, зроблених на іншій території
згідно з вимогами чинного законодавства.
Визначеному авіапідприємству буде надано право на транзит і
право виконання посадок з некомерційною метою в аеропортах,
відкритих для міжнародних перевезень, які будуть визначені.
Тарифи та податки будуть визначатися згідно з положеннями
чинного законодавства кожної країни.
G. - Домовленості між авіапідприємствами
Авіаційні влади будуть сприяти контактам між визначеними
авіапідприємствами з метою аналізу можливості впровадження систем
комерційного співробітництва, як і здійснення кожного узгодженого
проекту, спрямованого на досягнення більшої продуктивності та
ефективності польотів.
Влади домовляються надавати якнайширше сприяння у дозволі на
виконання чартерних польотів згідно з чинним законодавством.
ТРЕТЄ. - Авіаційні влади обох сторін зобов'язуються вимагати
від експлуатантів, зареєстрованих в країні повітряних суден,
діяти згідно з діючими положеннями про захист цивільної авіації,
встановленими Міжнародною Організацією Цивільної Авіації.
Авіаційні влади нададуть одна одній всю можливу допомогу з
метою перешкодити позазаконному захопленню повітряних суден,
саботажу на них, а також у аеропортах та їх службах та
перешкоджувати загрозі безпеки цивільної авіації. Авіаційні влади
однієї сторони нададуть всю можливу увагу кожному проханню
авіаційних влад іншої сторони про прийняття особливих заходів
безпеки в відношенні до їх повітряних суден та пасажирів з метою
перешкодити будь-якій загрозі або у випадку коли має місце
інцидент або загроза захоплення або саботажу на повітряному судні
в аеропорту та відповідних аеронавігаційних службах. Авіаційні
влади будуть надавати одна одній допомогу шляхом полегшення
зв'язку з метою швидкого та безпечного припинення таких
інцидентів. У всіх випадках сторони будуть діяти згідно з
положеннями Конвенції про злочини та інші акти, які здійснюються
на борту повітряних суден, підписаної в Токіо 14 вересня 1963
року (
995_244 ), Конвенції про боротьбу з позазаконним
захопленням повітряних суден, підписаної в Гаазі 16 грудня 1970
року (
995_167 ), Конвенції про боротьбу з позазаконними актами,
спрямованими проти безпеки цивільної авіації, підписаної в
Монреалі 23 вересня 1971 року (
995_165 ), та Протоколу про
боротьбу з позазаконними актами насильства у аеропортах,
обслуговуючих міжнародну цивільну авіацію, підписаного в Монреалі
24 лютого 1988 року (
995_269 ), а також тих домовленостей, які
будуть узгоджені ними у майбутньому.
ЧЕТВЕРТЕ. - Авіаційні влади щонайменше один раз на рік, та у
кожному випадку коли вони будуть враховувати це за необхідне,
будуть провадити консультації для обговорювання задовільного
виконання положень цього узгодження.
П'ЯТЕ. - Ця угода складена українською та іспанською мовами.
Обидва тексти мають однаковий зміст.
Підписано в Лімі 30 квітня 1993 року.
Департамент Авіаційного Генеральне Управління
Транспорту Повітряного Транспорту
Міністерства Транспорту Міністерства Транспорту,
України Зв'язку, Житла та
Будівництва Республіки
Перу
Люблін Олександр Олександрович Фернандо Мельгар Варгас
Віце-Президент Генерал-Майор
Військово-Повітряних Сил
Генеральний Директор