Документ 616_152, чинний, поточна редакція — Підписання від 10.01.2011
( Остання подія — Набрання чинності для України міжнародного договору, відбулась 08.02.2011. Подивитися в історії? )
Виберіть формат файлу для збереження:

Угода
між Міністерством юстиції України
та Міністерством юстиції Республіки Польща
про застосування двомовних бланків клопотань
про надання правової допомоги
у цивільних справах

Дата підписання: 10.01.2011 Дата набрання чинності для України: 08.02.2011
Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції
Республіки Польща,
з метою налагодження та прискорення надання правової допомоги
у цивільних справах,
діючи на підставі пункту 3 статті 6 Договору між Україною і
Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у
цивільних і кримінальних справах ( 616_174 ), укладеного у
місті Києві 24 травня 1993 року,
домовилися про таке:
Стаття 1
При оформленні клопотань про надання правової допомоги у
цивільних справах суди України і суди Республіки Польща
застосовують двомовні бланки.
Стаття 2
Форма двомовних бланків визначається згідно з додатками до
цієї Угоди.
Для цілей клопотання про вручення документів у цивільній
справі суд використовує бланки згідно з додатками 1 і 2 до цієї
Угоди.
Для цілей клопотання про виконання дій у цивільній справі суд
використовує бланк згідно з додатком 3 до цієї Угоди.
Стаття 3
Ця Угода набирає чинності через 30 днів з дати її підписання.
Вчинено у місті Варшава від 10.01.2011 у двох примірниках,
кожний українською і польською мовами.
За Міністерство юстиції За Міністерство юстиції
України Республіки Польща
(підпис) (підпис)


Додаток 1
Zalacznik 1

КЛОПОТАННЯ
про вручення документів у цивільній справі
WNIOSEK
o doreczenie dokumentow w sprawie cywilnej

------------------------------------------------------------------ |Назва запитуючого органу (назва, Nazwa i siedziba organu | |адреса, порядковий номер справи, wzywajacego, sygnatura | |номер телефону і факсу) sprawy, numer telefonu i| | faksu | | | |Назва запитуваного органу Nazwa i siedziba organu | |(назва і адреса) wezwanego | | | ------------------------------------------------------------------
У зв'язку з надходженням позову(*)/клопотання(*)
_________________________________________________________________
W zwiazku z postepowaniem z powodztwa(*)/wniosku(*)
_________________________________________________________________
якого представляє
_________________________________________________________________
reprezentowanego przez:
_________________________________________________________________
Проти(*)/за участю(*)
_________________________________________________________________
przeciwko(*)/z udzialem:
_________________________________________________________________
якого представляє
_________________________________________________________________
reprezentowanego przez
_________________________________________________________________
на підставі Договору між Україною і Республікою Польща про
правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних
справах, підписаного у м. Києві 24 травня 1993 року
Na podstawie postanowien Umowy miedzy Rzeczapospolita Polska
a Ukraina o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach
cywilnych i karnych, sporzadzonej w Kijowie dnia 24 maja 1993 r.
запитуючий орган надсилає нижчезазначені документи з
проханням вручити адресатові:
organ wzywajacy przesyla nizej wymienione dokumenty z prosba
o doreczenie adresatowi:
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
B) Dokument wymieniony we wniosku nie zostal doreczony z
nastepujacych przyczyn:
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________
Зазначення причини підтверджується документом (виклик,
довідка адресного бюро, копія актового запису про смерть, тощо),
який додається.
Powyzsze potwierdza sie zalaczonym dokumentem (wezwanie,
zaswiadczenie biura adresowego, kopia aktu zgonu, inne).
Повернені документи:
Zwracane dokumenty:
1. _______________________
2. _______________________
3. _______________________

Складено у (місце) ____________ день (дата) _______________ Sporzadzono w _________________ dnia _______________________
Підпис та печатка Pieczec i podpis
Просимо повернути до:
Prosze zwrocic do:
назва, адреса та номер справи запитуючого органу (заповнює
запитуючий орган)
Nazwa i siedziba organu wzywajacego, sygnatura sprawy
(wypelnia organ wzywajacy)
----------------
(*) необхідне позначити
(*) wlasciwe zakreslic


Додаток 2
Zalacznik 2

Підтвердження вручення
Potwierdzenie doreczenia

А. Нижчепідписаний запитуваний орган має честь підтвердити,
що документ був вручений
(дата) ______________________________________________________
у (місце) ___________________________________________________
A. Nizej podpisany organ wezwany potwierdza, zgodnie z
art. 10 Umowy, ze dokument zostal doreczony
dnia ________________________________________________________
w ___________________________________________________________
в одній з таких форм:
w jednej z nastepujacych form:
---- | | а) відповідно до правових положень, які є обов'язковими ---- у запитуваній Державі(*) ---- | | a) zgodnie z przepisami prawnymi obowiazujacymi w ---- panstwie wezwanym(*)
---- | | б) шляхом вручення адресатові, який добровільно прийняв ---- документ(*) ---- | | b) przez zwykle oddanie pism adresatowi, ktory ---- dobrowolnie dokument przyjal(*)
Документ, зазначений у клопотанні, був вручений:
Dokument wymieniony we wniosku zostal doreczony:
---- | | а) адресату(*) _________________________________________ ---- ---- | | a) adresatowi(*) _______________________________________ ----
---- | | б) іншій особі (ім'я та прізвище, відношення до ---- адресата)(*) ________________________________________
---- | | b) innej osobie (imie i nazwisko, stosunek do ---- adresata)(*) ________________________________________
Підпис особи, якій вручено документ _________________________ Podpis osoby, ktorej doreczono dokument _____________________
Б. Документ, зазначений у клопотанні, не був врученим з таких
причин:
_________________________________________________________________
ім'я та прізвище(*)/назва(*)
imie i nazwisko(*)/nazwa(*)
_________________________________________________________________
адреса
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
adres
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
У такій формі:
w nastepujacej formie:
---- | | а) згідно з чинним законодавством запитуваної Держави ---- (перше речення статті 9 Договору)(*) ---- | | a) zgodnie z przepisami prawnymi obowiazujacymi w ---- panstwie wezwanym (art. 9 zdanie 1 Umowy)(*)
---- | | б) як звичайне вручення листів адресатові ---- (друге речення статті 9 Договору)(*) ---- | | b) przez zwykle oddanie pism adresatowi ---- (art. 9 zdanie 2 Umowy)(*)
і про повернення підтвердження про вручення після виконання,
i o zwrot zalaczonego potwierdzenia doreczenia po uprzednim
wypelnieniu.
Список документів:
Lista dokumentow:
1. _______________________
2. _______________________
3. _______________________
Складено в _____________________ дня ________________________ Sporzadzono w __________________ dnia _______________________
Офіційна печатка органу, Pieczec urzedowa organu який звертається wzywajacego
Підпис уповноваженої особи Podpis osoby upowaznionej
----------------
(*) необхідне позначити
(*) wlasciwe zakreslic


Додаток З
Zalacznik З

КЛОПОТАННЯ
про виконання дій у цивільній справі
WNIOSEK
o dokonanie czynnosci w sprawie cywilnej

------------------------------------------------------------------ |Назва запитуючого органу (назва, Nazwa i siedziba organu | |адреса, порядковий номер справи, wzywajacego, sygnatura | |номер телефону і факсу) sprawy, numer telefonu i| | faksu | | | |Назва запитуваного органу Nazwa i siedziba organu | |(назва і адреса) wezwanego | | | ------------------------------------------------------------------
У зв'язку з отриманням позову(*)/клопотання (рішення) від(*)
_________________________________________________________________
W zwiazku z postepowaniem z powodztwa(*)/wniosku(*)
_________________________________________________________________
якого представляє
_________________________________________________________________
reprezentowanego przez
_________________________________________________________________
проти/за участю(*)
_________________________________________________________________
przeciwko(*)/z udzialem(*)
_________________________________________________________________
якого представляє
_________________________________________________________________
reprezentowanego przez
_________________________________________________________________
на підставі Договору між Україною та Республікою Польща про
правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних
справах, підписаного у м. Києві 24 травня 1993 року
Na podstawie postanowien Umowy miedzy Rzeczapospolita Polska
a Ukraina o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach
cywilnych i karnych, sporzadzonej Kijowie dnia 24 maja 1993 r.
запитуючий орган люб'язно просить про:(*)
organ wzywajacy uprzejmie wnosi o:(*)
---- A. | | здійснити такі дії(*) ---- ---- А. | | dokonanie nastepujacej czynnosci(*) ---- ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________
---- Б. | | допитати нижчезазначену особу в якості(*) ---- ---- В. | | przesluchanie nizej wskazanej osoby w charakterze(*) ---- ---- ---- | | свідка(*) | | swiadka(*) ---- ---- ---- ---- | | сторони(*) | | strony(*) ---- ---- ---- ---- | | експерта(*) | | bieglego(*) ---- ----
Ім'я та прізвище, адреса
Imie i nazwisko, adres
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
Список запитань додається.
Lista pytan w zalaczeniu.
---- B. | | Запитуючий орган просить повідомити про термін ---- та місце виконання клопотання
(п. 4 ст. 7 Договору)(*)
---- C. | | organ wzywajacy wnosi o powiadomienie o terminie ---- i miejscu wykonania wniosku
(art. 7 ust. 4 Umowy)(*)
Після виконання клопотання просимо негайно направити протокол
або інший документ, складений у справі.
Po wykonaniu wniosku prosze niezwlocznie przeslac protokol
lub inne dokumenty sporzadzone w sprawie.
Список доданих документів:
Lista zalaczonych dokumentow:
Список запитань
Lista pytan
1. ______________________
2. ______________________
3. ______________________
Складено в _____________________ дня ________________________ Sporzadzono w __________________ dnia _______________________
Офіційна печатка органу, Pieczec urzedowa organu який звертається wzywajacego
Підпис уповноваженої особи Podpis osoby upowaznionej
----------------
(*) необхідне позначити
(*) wlasciwe zakreslic



вгору