Документ 634_001-21, поточна редакція — Підписання від 05.04.2021
Експортування великих файлів може зайняти більше часу!
Виберіть формат файлу для збереження:

Угода
про співробітництво у правовій сфері між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Держави Катар


Дата вчинення:

05.04.2021


Дата набрання чинності для України:

05.04.2021

Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Держави Катар, що далі іменуються як «Сторони»,

Розуміючи важливість міжнародного та регіонального правового співробітництва,

Бажаючи посилити та поглибити співробітництво у сфері юстиції,

Залишаючись переконаними щодо важливості ролі органів юстиції в житті суспільства,

Враховуючи, що обмін знаннями та досвідом у правовій сфері відповідає інтересам держав Сторін, та

З метою подальшого стимулювання розвитку співробітництва,

Домовились про таке:

Стаття 1

Сторони, у межах своєї компетенції та відповідно до законодавства, яке застосовується на територіях держав Сторін, та міжнародних зобов'язань держав Сторін, згідно з умовами і процедурами, передбаченими цією Угодою, здійснюватимуть співробітництво у сфері юстиції та сприятимуть обміну досвідом у таких напрямах:

a) розвиток систем юстиції;

b) підвищення кваліфікації фахівців обох міністерств юстиції;

c) інших напрямах, які становлять взаємний інтерес, за згодою Сторін.

Стаття 2

Сторони заохочуватимуть проведення та організацію симпозіумів, конференцій, семінарів та тренінгів з правових питань, обмінюватимуться запрошеннями на симпозіуми та наукові конференції, які кожна зі Сторін має намір організовувати. Кожна Сторона надаватиме іншій Стороні найбільш важливі висновки та рекомендації, сформульовані під час проведення таких конференцій та симпозіумів.

Стаття 3

Сторони регулярно обмінюватимуться бюлетенями, правовими журналами, публікаціями та науковими дослідженнями, пов'язаними із законодавством держав Сторін.

Стаття 4

З метою практичної імплементації положень цієї Угоди та обговорення питань, що становлять спільний інтерес, Сторони будуть обмінюватися професійними знаннями та здійснювати обмін візитами експертів обох Сторін.

Стаття 5

У рамках цієї Угоди Сторони використовуватимуть відповідно українську та арабську мови із забезпеченням перекладу на англійську мову.

Стаття 6

З метою виконання положень цієї Угоди Сторони утворять Спільний комітет, що складатиметься із представників кожної зі Сторін. Спільний комітет збиратиметься за ініціативою однієї зі Сторін з метою уточнення програм та напрямів правового співробітництва між Сторонами, беручи до уваги наявні фінансові спроможності для реалізації програм та можливих форм співпраці.

Стаття 7

Сторона, що відряджає, покриває фінансові витрати в межах бюджетних можливостей, а також інших джерел, не заборонених законодавством держав Сторін, пов'язані з участю своїх представників у заходах, організованих іншою Стороною, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.

Стаття 8

Положення цієї Угоди не повинні перешкоджати виконанню зобов'язань, які випливають із міжнародних договорів, учасницею яких є будь-яка зі Сторін.

Стаття 9

Будь-які розбіжності, що можуть виникнути між Сторонами щодо тлумачення чи застосування положень цієї Угоди врегульовуватимуться шляхом дружніх консультацій та переговорів між Сторонами.

Стаття 10

За письмовою згодою Сторін до положень цієї Угоди можуть бути внесені зміни та доповнення. Такі зміни чи доповнення набиратимуть чинності з дати їх підписання Сторонами.

Стаття 11

Ця Угода набирає чинності з дати її підписання Сторонами.

Ця Угода укладається на три (3) роки і автоматично продовжуватиметься на наступний трирічний період чи періоди, якщо одна зі Сторін через дипломатичні канали письмово не повідомить іншій Стороні не пізніше ніж за шість (6) місяців до дати припинення її дії або закінчення відповідного терміну про свій намір припинити дію Угоди.

Припинення або закінчення дії цієї Угоди не впливатиме на програми співпраці та діяльність, які знаходяться на стадії реалізації, до моменту їх завершення, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.

На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, належним чином уповноважені своїми відповідними урядами, підписали цю Угоду.

Учинено у м. Доха 5 квітня 2021 року у двох оригінальних примірниках, кожний українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей під час тлумачення, перевага віддається тексту англійською мовою.


За Міністерство юстиції
України

За Міністерство юстиції
Держави Катар


(підпис)

(підпис)

{Текст Угоди українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-23549 від 13.04.2021}



вгору