Документ 634_007, чинний, поточна редакція — Затвердження від 08.09.2015, підстава - 689-2015-п
( Остання подія — Набрання чинності для України міжнародного договору, відбулась 01.10.2015, підстава - v3168321-15. Подивитися в історії? )
Виберіть формат файлу для збереження:

МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і Урядом Держави Катар про співробітництво в галузі освіти і наукових досліджень

{Угоду затверджено Постановою КМ № 689 від 08.09.2015}


Дата підписання:

08.05.2012


Дата затвердження Україною:

08.09.2015


Дата набрання чинності для України:

01.10.2015

Кабінет Міністрів України, представлений Міністерством освіти і науки, молоді і спорту України і Уряд Держави Катар, представлений Вищою Радою з питань освіти (далі - "Сторони"),

беручи до уваги традиційно дружні відносини між народами держав Сторін,

прагнучи і надалі розвивати і зміцнювати співробітництво між державами Сторін та поглиблювати взаєморозуміння,

бажаючи розвивати зв'язки в усіх сферах освіти на принципах рівності, взаємної поваги і вигоди,

домовилися про таке:

Стаття 1

Сторони, згідно з діючим у кожній державі законодавством і нормами міжнародного права, розвиватимуть та підтримуватимуть співробітництво між організаціями і установами обох держав в галузі освіти і наукових досліджень на основі принципів рівноправності та взаємної поваги.

Стаття 2

Сторони сприятимуть співробітництву в галузі освіти шляхом взаємного обміну практичним досвідом та науковою інформацією з питань управління системою освіти і науки, вдосконалення стандартів освітніх і навчальних матеріалів, включаючи навчальні плани і програми, приділяючи при цьому особливу увагу сфері підвищення якості освіти.

Стаття 3

Сторони сприятимуть вивченню української мови і літератури в Державі Катар та арабської мови і літератури в Україні.

Стаття 4

Сторони обмінюватимуться інформацією стосовно документів про освіту, наукові ступені і вчені звання, що видаються в Україні і Державі Катар.

I. Загальна середня і професійно-технічна освіта

Стаття 5

Сторони сприятимуть розвитку і зміцненню співробітництва між загальноосвітніми навчальними закладами та професійно-технічними училищами за такими напрямками:

- обмін досвідом у сфері педагогічної діяльності;

- обмін досвідом з розробки навчальних програм, а також програм комп'ютеризації навчального процесу;

- обмін науково-освітньої інформацією;

- обмін студентськими спортивними делегаціями і колективами студентської художньої самодіяльності;

- розширення контактів при проведенні творчих конкурсів і предметних олімпіад.

Обмін в рамках цієї статті здійснюватиметься на договірній основі, а його обсяги будуть встановлюватися керівниками установ, що співпрацюють.

Стаття 6

Сторони сприятимуть участі учнів і студентів навчальних закладів в олімпіадах, конкурсах, фестивалях та інших заходах, що проводитимуться в Україні та Державі Катар.

II. Вища освіта

Стаття 7

Сторони сприятимуть налагодженню та розвитку прямого співробітництва вищих навчальних закладів обох держав, що, виходячи із взаємних інтересів, можуть укладати прямі угоди про співробітництво, відповідно до положень цього Меморандуму.

Стаття 8

Сторони щорічно надаватимуть одна одній на основі взаємності стипендії для здобуття освіти за освітньо-кваліфікаційними рівнями "бакалавр" і/або "магістр" у вищих навчальних закладах держав Сторін.

Кількість стипендій, необхідні спеціальності та конкретні умови обмінів Сторони узгоджуватимуть дипломатичними каналами на кожний наступний навчальний період.

Стаття 9

Сторони розглянуть можливість обмінів науково-педагогічними працівниками для коротко- і довгострокової педагогічної роботи за контрактами.

III. Наука і дослідження

Стаття 10

Сторони сприятимуть поглибленню зв'язків у галузі науки і техніки між установами обох країн. Сторони сприятимуть створенню й виконанню програм, проектів та інших форм науково-технічного співробітництва міждержавними органами, науково-дослідними інститутами, університетами, приватними та державними підприємствами, а також іншими юридичними особами обох країн, які стануть предметом окремих угод і будуть укладатися Сторонами та погоджуватися дипломатичними каналами.

Стаття 11

Сторони, відповідно до законодавства держав Сторін, заохочуватимуть співробітництво в галузі освіти, науки і техніки шляхом розробки спільних проектів в рамках міжнародних організацій, фондів і програм.

Стаття 12

Сторони забезпечують рівноправну та ефективну охорону прав на об'єкти інтелектуальної власності, що створені або надані в рамках цього Меморандуму, відповідно до законодавств держав Сторін та міжнародних договорів, сторонами яких є Україна і Держава Катар.

Права на об'єкти інтелектуальної власності, що створені, і права, які набуті учасниками Сторін під час співробітництва в рамках цього Меморандуму, розподіляються на взаємно погоджених умовах, зафіксованих в окремих контрактах та угодах, з врахуванням внеску кожного з учасників Сторін.

Стаття 13

Співробітництво буде здійснюватися в таких формах:

- обмін вченими, науковими та науково-педагогічними працівниками;

- проведення спільних семінарів та конференцій;

- обмін науково-технічною інформацією;

- спільне виконання наукових проектів;

- будь-яка інша форма співробітництва, узгоджена Сторонами.

Стаття 14

З метою координування заходів, що будуть здійснюватися в рамках цього Меморандуму, Сторонами буде створено Спільну комісію з питань науково-технічного співробітництва.

До складу Спільної комісії ввійдуть представники обох Сторін. Спільна комісія буде збиратися почергово в кожній з країн у терміни, погоджені дипломатичними каналами.

Основними функціями Спільної комісії будуть:

- обговорення та ухвалення рекомендацій з питань, пов'язаних зі створенням сприятливих умов для науково-технічного співробітництва;

- визначення пріоритетів науково-технічного співробітництва між Сторонами;

- проведення аналізу загального стану двостороннього науково-технічного співробітництва та вироблення рекомендацій для підвищення його ефективності.

IV. Різне

Стаття 15

Положення цього Меморандуму не перешкоджають здійсненню інших обмінів і заходів в галузі освіти і наукових досліджень за умови їх узгодження дипломатичними каналами і, в разі необхідності, підписання відповідних документів між компетентними відомствами і установами Сторін.

Стаття 16

За взаємною письмовою згодою Сторін до цього Меморандуму можуть вноситися зміни та доповнення, які будуть оформлені окремими протоколами, що становитимуть її невід'ємну частину та, які набуватимуть чинності за тією ж самою процедурою, що і цей Меморандум (див. ст. 18).

Стаття 17

Всі спори, що виникають при застосуванні або тлумаченні цього Меморандуму, вирішуватимуться Сторонами мирним шляхом через переговори та консультації.

Стаття 18

Цей Меморандум набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання ним чинності.

Меморандум залишається чинним протягом 3 (трьох) років і буде автоматично продовжений на наступні трьохрічні періоди, якщо одна зі Сторін не повідомить іншу в письмовій формі дипломатичними каналами про свій намір припинити дію цього Меморандуму принаймні за шість (6) місяців до дати припинення або закінчення терміну його дії.

Припинення або закінчення терміну дії цього Меморандуму не впливає на існуючі або поточні програми і проекти, до їх завершення, якщо Сторони недомовляться про інше.

Вчинено і підписано в місті Доха 8 травня 2012 року, що відповідає_/_/ 143_хіджри, в двох примірниках українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. У випадку розбіжностей в тлумаченні будь-якого з положень, перевага надаватиметься тексту, викладеному англійською мовою.

За Кабінет Міністрів України

За Уряд Держави Катар

(підпис)

(підпис)




вгору