Меморандум
про співробітництво між Генеральною прокуратурою
України і Федеральною прокуратурою Швейцарської Конфедерації
в боротьбі з організованою злочинністю і відмиванням доходів
Дата підписання: 19.04.1999
Дата набуття чинності: 19.04.1999
Генеральна прокуратура України і Федеральна прокуратура
Швейцарської Конфедерації, далі іменовані Сторонами,
- прагнучи до розширення і поглиблення співробітництва в
боротьбі з організованою злочинністю і відмиванням доходів від
злочинної діяльності,
- поважаючи принципи суверенітету і рівноправності обох
держав,
заявляють про такі наміри:
1. Сторони в межах своєї компетенції, у порядку,
передбаченому законодавством їхніх держав, будуть співробітничати
у сфері боротьби з організованою злочинністю і відмиванням доходів
від злочинної діяльності.
2. Співробітництво в межах даного Меморандуму здійснюється
Сторонами шляхом обміну інформацією і матеріалами стосовно
організованої злочинності, причетних до неї осіб та організацій, а
також відомостями щодо підприємств та установ, банків і власності,
які використовуються для відмивання майнових цінностей, набутих
внаслідок злочинної діяльності (із посиланням на ймовірні джерела
походження цих матеріальних цінностей, банківські документи,
номери рахунків тощо),
a) Генеральна прокуратура України інформує Федеральну
прокуратуру Швейцарської Конфедерації про громадян України,
іноземних громадян та осіб без громадянства, підозрюваних у тому,
що вони депонували у швейцарських банках матеріальні цінності,
отримані злочинним шляхом, чи здійснювали або здійснюють на
території Швейцарії злочинну діяльність;
b) Федеральна прокуратура Швейцарської Конфедерації надає
Генеральній прокуратурі України інформацію про громадян України,
підозрюваних у тому, що вони здійснювали або здійснюють на
території України або Швейцарської Конфедерації злочинну
діяльність.
На підставі інформації, отриманої відповідно до пунктів 2a і
2b даного Меморандуму, Сторонами можуть вживатися заходи,
передбачені законодавством їхніх країн (зокрема, подання запитів
згідно зі статтею 3 Європейської конвенції про взаємну допомогу у
кримінальних справах від 20.04.59 р. (
995_036 ).
3. Співробітництво також включає обмін даними з питань
чинного законодавства, зокрема обмін текстами законодавчих та
інших нормативних актів, а також аналітичними матеріалами і
статистичними даними та повідомленнями, що стосуються боротьби з
організованою злочинністю і відмиванням доходів.
4. Положення міжнародного права та національного
законодавства, що стосуються міжнародної правової допомоги у
кримінальних справах, залишаються без змін.
5. З метою реалізації даного Меморандуму Сторони зносяться
одна з одною безпосередньо, що не виключає використання ними
дипломатичних каналів.
6. Співробітництво в рамках даного Меморандуму здійснюється
на підставі запитів про надання сприяння. Інформація може бути
надана і без запиту, якщо в однієї із Сторін є підстави вважати,
що вона необхідна іншій Стороні для здійснення розслідування.
7. Запити про надання сприяння та відповіді на них
направляються в письмовому вигляді німецькою, французькою або
англійською мовами. У випадках, що не терплять зволікання, вони
можуть бути надіслані телексом або каналами факсимільного зв'язку
із наступним наданням оригіналу.
8. При виконанні запиту кожна Сторона застосовує
законодавство своєї держави. У випадку, якщо виконання запиту є
неможливим, запитуюча Сторона негайно повідомляється запитуваною
Стороною про обставини, що перешкоджають виконанню.
9. Всі питання, пов'язані з тлумаченням і застосуванням
даного Меморандуму, вирішуються Сторонами на основі принципів
взаєморозуміння і поваги. У будь-який час за згодою Сторін до
Меморандуму можуть бути внесені доповнення і зміни.
10. Даний Меморандум не створює ніяких нових міжнародних або
міждержавних правових зобов'язань і не зачіпає існуючих
міжнародних зобов'язань Сторін і їх держав. Співробітництво в
рамках Меморандуму здійснюється при незмінному прагненні Сторін до
пошуку практичних рішень у сфері боротьби з організованою
злочинністю, а також у дусі партнерства, властивому даному
докумету.
Вчинено в Києві 19 квітня 1999 року в двох дійсних
примірниках, кожний українською і німецькою мовами, обидва тексти
є автентичними.
За Генеральну прокуратуру За Федеральну прокуратуру
України Швейцарської Конфедерації
Генеральний прокурор Федеральний прокурор
Михайло Потебенько Карла Дель Понте