Документ 756_010, чинний, поточна редакція — Прийняття від 19.04.1999
Виберіть формат файлу для збереження:

Меморандум
про співробітництво між Генеральною прокуратурою
України і Федеральною прокуратурою Швейцарської Конфедерації
в боротьбі з організованою злочинністю і відмиванням доходів

Дата підписання: 19.04.1999
Дата набуття чинності: 19.04.1999
Генеральна прокуратура України і Федеральна прокуратура
Швейцарської Конфедерації, далі іменовані Сторонами,
- прагнучи до розширення і поглиблення співробітництва в
боротьбі з організованою злочинністю і відмиванням доходів від
злочинної діяльності,
- поважаючи принципи суверенітету і рівноправності обох
держав,
заявляють про такі наміри:
1. Сторони в межах своєї компетенції, у порядку,
передбаченому законодавством їхніх держав, будуть співробітничати
у сфері боротьби з організованою злочинністю і відмиванням доходів
від злочинної діяльності.
2. Співробітництво в межах даного Меморандуму здійснюється
Сторонами шляхом обміну інформацією і матеріалами стосовно
організованої злочинності, причетних до неї осіб та організацій, а
також відомостями щодо підприємств та установ, банків і власності,
які використовуються для відмивання майнових цінностей, набутих
внаслідок злочинної діяльності (із посиланням на ймовірні джерела
походження цих матеріальних цінностей, банківські документи,
номери рахунків тощо),
при цьому:
a) Генеральна прокуратура України інформує Федеральну
прокуратуру Швейцарської Конфедерації про громадян України,
іноземних громадян та осіб без громадянства, підозрюваних у тому,
що вони депонували у швейцарських банках матеріальні цінності,
отримані злочинним шляхом, чи здійснювали або здійснюють на
території Швейцарії злочинну діяльність;
b) Федеральна прокуратура Швейцарської Конфедерації надає
Генеральній прокуратурі України інформацію про громадян України,
підозрюваних у тому, що вони здійснювали або здійснюють на
території України або Швейцарської Конфедерації злочинну
діяльність.
На підставі інформації, отриманої відповідно до пунктів 2a і
2b даного Меморандуму, Сторонами можуть вживатися заходи,
передбачені законодавством їхніх країн (зокрема, подання запитів
згідно зі статтею 3 Європейської конвенції про взаємну допомогу у
кримінальних справах від 20.04.59 р. ( 995_036 ).
3. Співробітництво також включає обмін даними з питань
чинного законодавства, зокрема обмін текстами законодавчих та
інших нормативних актів, а також аналітичними матеріалами і
статистичними даними та повідомленнями, що стосуються боротьби з
організованою злочинністю і відмиванням доходів.
4. Положення міжнародного права та національного
законодавства, що стосуються міжнародної правової допомоги у
кримінальних справах, залишаються без змін.
5. З метою реалізації даного Меморандуму Сторони зносяться
одна з одною безпосередньо, що не виключає використання ними
дипломатичних каналів.
6. Співробітництво в рамках даного Меморандуму здійснюється
на підставі запитів про надання сприяння. Інформація може бути
надана і без запиту, якщо в однієї із Сторін є підстави вважати,
що вона необхідна іншій Стороні для здійснення розслідування.
7. Запити про надання сприяння та відповіді на них
направляються в письмовому вигляді німецькою, французькою або
англійською мовами. У випадках, що не терплять зволікання, вони
можуть бути надіслані телексом або каналами факсимільного зв'язку
із наступним наданням оригіналу.
8. При виконанні запиту кожна Сторона застосовує
законодавство своєї держави. У випадку, якщо виконання запиту є
неможливим, запитуюча Сторона негайно повідомляється запитуваною
Стороною про обставини, що перешкоджають виконанню.
9. Всі питання, пов'язані з тлумаченням і застосуванням
даного Меморандуму, вирішуються Сторонами на основі принципів
взаєморозуміння і поваги. У будь-який час за згодою Сторін до
Меморандуму можуть бути внесені доповнення і зміни.
10. Даний Меморандум не створює ніяких нових міжнародних або
міждержавних правових зобов'язань і не зачіпає існуючих
міжнародних зобов'язань Сторін і їх держав. Співробітництво в
рамках Меморандуму здійснюється при незмінному прагненні Сторін до
пошуку практичних рішень у сфері боротьби з організованою
злочинністю, а також у дусі партнерства, властивому даному
докумету.
Вчинено в Києві 19 квітня 1999 року в двох дійсних
примірниках, кожний українською і німецькою мовами, обидва тексти
є автентичними.
За Генеральну прокуратуру За Федеральну прокуратуру
України Швейцарської Конфедерації
(підпис) (підпис)
Генеральний прокурор Федеральний прокурор
Михайло Потебенько Карла Дель Понте




вгору