ДОДАТКОВА УГОДА № 1
між Урядом України та Європейською Комісією, що діє від імені Європейського Союзу, про внесення змін до Угоди про фінансування «U-LEAD з Європою: Програма для України з розширення прав і можливостей на місцевому рівні, підзвітності та розвитку - друга фаза» (ENI/2019/041-703)
Уряд України (далі по тексту «Партнер»),
Європейська Комісія (далі по тексту «Комісія»), що діє від імені Європейського Союзу (далі по тексту «ЄС»),
домовилися внести до Угоди про фінансування «U-LEAD з Європою: Програма для України з розширення прав і можливостей на місцевому рівні, підзвітності та розвитку - друга фаза» (ENI/2019/041-703), підписаної 8 липня 2019 року, наступні зміни:
1. ОСОБЛИВІ УМОВИ: СТАТТЯ 1 - ХАРАКТЕР ЗАХОДУ
Статтю 1.2 Особливих умов викласти у такій редакції:
1.2. Загальна кошторисна вартість цього заходу становить 54 106 553 євро, а максимальний внесок з боку ЄС становить 43 606 553 євро.
Внесок з боку ЄС включає близько 3 606 553 євро, які будуть отримані від Королівства Данії відповідно до трансфертної угоди № UA/ENI/2020/041-703/DK.
Внесок від Королівства Данії буде отриманий трьома річними внесками, з яких перший річний внесок у розмірі 1 193 307,80 євро вже отриманий. За умови отримання залишкових коштів та згідно з графіком виплат фінансового внеску від Королівства Данії, визначеного Додатком I (Технічні та адміністративні положення), сторони погоджуються, що ЄС повідомлятиме Партнера листом-повідомленням щодо надходження кожного річного внеску від згаданої країни - члена ЄС.
Статтю 1.3 Особливих умов викласти у такій редакції:
1.3. Партнер не бере участі у співфінансуванні цього заходу.
Цей захід співфінансується Німеччиною. Розподіл фінансового внеску наведено у Додатку I (Технічні та адміністративні положення).
2. ОСОБЛИВІ УМОВИ: СТАТТЯ 2 - ПЕРІОД ВИКОНАННЯ
Статтю 2 Особливих умов викласти у такій редакції:
2.1. Період виконання цієї Угоди про фінансування, як це визначено у статті 15 Додатку II (Загальні умови) починається з дати набрання чинності цією Угодою про фінансування та закінчується через 90 місяців після цієї дати
2.2. Тривалість етапу практичної реалізації заходу становить 66 місяців.
2.3. Тривалість завершального етапу складає 24 місяці.
3. ОСОБЛИВІ УМОВИ: СТАТТЯ 3 - АДРЕСИ
Статтю 3 Особливих умов викласти у такій редакції:
Усі повідомлення, що стосуються виконання цієї Угоди про фінансування, складаються у письмовому вигляді, повинні мати чітке посилання на цей захід, як визначено у статті 1.1 Особливих умов, і надсилаються на такі адреси:
Олексію Чернишову
Міністру розвитку громад та територій України
вул. Велика Житомирська, 9,
Київ 01601, Україна
Ользі Стефанішиній
Віце-прем’єр-міністру з питань європейської
та євроатлантичної інтеграції України
вул. М. Грушевського, 12/2,
Київ 01008, Україна
Фредеріку Куне
Керівнику Програм співробітництва,
Представництво Європейського Союзу в Україні
вул. Володимирська, 101,
Київ, 01033, Україна
4. ДОДАТОК I «ТЕХНІЧНІ І АДМІНІСТРАТИВНІ ПОЛОЖЕННЯ»
Оновлений Додаток I «Технічні і адміністративні положення» додається.
Всі інші терміни та умови Угоди про фінансування залишаються незмінними. Ця Додаткова угода набуває чинності з дати її підписання останньою зі сторін.
Ця Додаткова угода укладена у двох примірниках українською та англійською мовами, при цьому один з примірників переданий Партнеру, а інший - Комісії. Обидва примірники є однаково автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Додаткової угоди, текст англійською мовою має переважну силу.
|
За Партнера:
|
За Комісію:
|
|
Ольга СТЕФАНІШИНА |
Катаріна МАТЕРНОВА |
|
Віце-прем’єр-міністр з питань
|
В. о. Директора - Керівника
|
|
Дата 14.07.2021 |
Дата 29.03.2021 |
Додаток I до Угоди про фінансування
«U-LEAD з Європою: Програма для України з розширення прав і можливостей на місцевому рівні, підзвітності та розвитку» - друга фаза (ENI/2019/041-703)
ТЕХНІЧНІ ТА АДМІНІСТРАТИВНІ ПОЛОЖЕННЯ
__________
-1 3 606 553 євро в еквіваленті за курсом INFOREURO від липня 2020 р.
Стислий опис |
Децентралізація є однією з найуспішніших реформ, що просувалася урядом України з весни 2014 року. Було прийнято важливе законодавство та внесено зміни до Бюджетного кодексу для стимулювання формування нових органів місцевого самоврядування, підзвітних громадянам. Незважаючи на всі досягнення та популярність, реформа ще не стала незворотною. Зростає опір зацікавлених сторін, чия політична та фінансова влада зменшується в міру просування реформи. Водночас нові обов’язки та виклики вимагають безпрецедентного зміцнення управлінської спроможності на рівні місцевих громад, а також на рівні регіонального та загальнодержавного управління. Це зумовлює необхідність докладання подальших зусиль для підтримки розвитку спроможності. Реформа на рівні районів та областей перебуває на стадії підготовки. Її впровадження потребуватиме значних спеціальних знань та аналізу на рівні центрального уряду та на субнаціональному рівні щодо різних питань, що виникатимуть у ході впровадження реформи. Вона також потребує значних змін у політичній та адміністративній культурі серед виборних посадових осіб і державних службовців, для того щоб вони змогли адаптуватися до своїх нових ролей та обов’язків. Також потрібно зміцнювати довіру громадян та підвищувати їхню участь у політичному житті на різних рівнях управління. I, нарешті, такі заходи сприятимуть подальшому розвитку багаторівневого управління в Україні, яке буде прозорим, підзвітним і реагуватиме на потреби населення. Програма буде спрямована на покращення процесу формування політики та розширення спроможності щодо ефективного багаторівневого управління в межах реформи децентралізації та відповідної регіональної політики для підтримки її реалізації. |
Загальна мета програми полягає у подальшому розвитку багаторівневого врядування в Україні, яке буде прозорим, підзвітним і реагуватиме на потреби населення.
Розвиток спроможностей ключових учасників програми на національному, регіональному та місцевому рівнях для подальшого впровадження децентралізації та відповідної регіональної політики в Україні, а також сприяння визначенню функцій для кожного рівня влади в окремих сферах політики.
Р1 Окремі секторальні реформи краще узгоджуються з загальним процесом децентралізації;
Р2 Усі громадяни краще обізнані щодо багаторівневого врядування, реформи децентралізації та регіональної політики;
Р3 Відповідні суб’єкти та державні посадові особи на різних рівнях влади набули чи посилили свої компетенції, що відповідають їхнім ролям у процесі децентралізації та в регіональній політиці;
Р4 Посилені вертикальні та горизонтальні координаційні механізми для впровадження реформи децентралізації та відповідної регіональної політики.
Удосконалення процесу формування політики та розширення спроможностей для ефективного багаторівневого управління й стимулювання реалізації реформи децентралізації (консультації і розвиток напрямку, що розробляються і надаються з урахуванням гендерних аспектів)
А1. Підтримка Кабінету Міністрів України, Міністерства розвитку громад та територій України та міністерств, відповідальних за управління та моніторинг реформи децентралізації в Україні;
А2. Тематичні консультації з широкого спектру питань, пов’язаних з багаторівневим врядуванням, таких як складання переліку функцій та завдань, об’єднання муніципалітетів, децентралізація, надання муніципальних послуг та місцевий і регіональний розвиток, розроблених залежно від рівня органу державного управління (державний рівень, обласний рівень, районний рівень, рівень громад), який потребує тематичної підтримки;
А3. Підтримка підвищення обізнаності, покрашення комунікації та консультаційного діалогу з громадянами та іншими зацікавленими сторонами (економічними та соціальними партнерами, громадянським суспільством, аналітичними центрами, асоціаціями, університетами тощо) у процесі розробки та впровадження політики.
А4. Розвиток спроможності державних адміністрацій на центральному та регіональному рівнях шляхом проведення експертних консультацій, тренінгів, семінарів, навчальних візитів, літніх шкіл, наставництва, коучингу та/або інших форм передачі та розвитку знань;
А5. Навчання та інші форми розвитку спроможності для підтримки професійної освіти (наприклад, експертні консультації, тренінги, семінари, навчальні візити, літні курси, наставництво, коучинг та/або інші форми передачі та розвитку знань) для відповідних суб’єктів та місцевих органів влади до та після об’єднання на відповідні теми (наприклад, стратегічне планування, управління людськими ресурсами та муніципальними фінансами, гендерно-чутливе планування та бюджетування, комунікація та залучення громадян, управління освітою та охороною здоров’я на місцевому рівні, стимулювання економічного розвитку та соціального згуртування тощо), використовуючи також пакетні рішення та рішення зі змішаного навчання, якщо це буде необхідно і можливо;
А6. Підтримка платформ для горизонтальних обмінів, мереж і навчання між практикуючими спеціалістами, включаючи сприяння контактам з місцевими адміністраціями та суб’єктами в ЄС.
Програма поділяється на два основних компонента відповідно до конкретних цілей. Перший та другий компоненти охоплюватимуть зусилля з координації та розвитку спроможностей як на вертикальному, так і на горизонтальному рівнях від центрального органу / секретаріату з децентралізації, включаючи Кабінет Міністрів України та міністерства, відповідальні за стратегічне планування, управління та моніторинг реформ децентралізації й відповідну регіональну політику в Україні, а також інші галузеві міністерства до рівня області, району та громади. Географічне охоплення - всі 24 регіони України.
Загальну оперативну координацію програми забезпечуватиме один із партнерів-виконавців і вона включатиме загальне представництво (у тому числі заходи щодо забезпечення публічності) та координацію діяльності з метою забезпечення ефективності та узгодженості загального підходу до реалізації програми. Передбачається, що політичний нагляд та координація з іншими міжнародними донорами та зацікавленими сторонами у сфері децентралізації здійснюватимуться через Керівний Комітет з урахуванням рекомендацій центрального органу / секретаріату з децентралізації, який включатиме представників українського уряду, держав - членів ЄС, міжнародних донорів, міжнародних організацій та органів місцевого самоврядування.
Ця програма стосується важливих наскрізних питань, що стосуються впливу децентралізації в Україні на громади меншин, а також зміцнення гендерної рівності. Що стосується меншин, ситуація національних меншин оцінюватиметься у контексті процесу об’єднання міст, і під час реалізації програми використовуватимуться спеціальні інформаційні матеріали, а також навчальні заходи для представників органів місцевого самоврядування з цих населених пунктів для забезпечення того, щоб ці громади не залишилися поза реформою.
Стосовно зміцнення гендерної рівності, збиратимуться актуальні гендерні дані, диференційовані за статтю, і гендерні аспекти будуть інтегровані у заходи, спрямовані на розвиток спроможностей, що здійснюватимуться в межах програми. Відбір учасників тренінгів здійснюватиметься з акцентом на гендерну рівність. Зміцнення гендерної рівності також забезпечуватиметься через удосконалення процесу надання адміністративних послуг та розробку подальшої законодавчої бази для реформи. Гендерно-чутливе бюджетування під час тренінгів для муніципальних експертів з фінансів та впровадження модулів, сконцентрованих на розширенні можливостей жінок у керівництві муніципалітетами, забезпечить стійке сприяння гендерній рівності та інтеграції більшої кількості жінок у місцеву політику. Програма також буде спрямована на подолання зміцнення гендерної нерівності та стереотипів шляхом впровадження підходу «Не завдай шкоди».
Пропонуючи грантові угоди організаціям громадянського суспільства, цей захід сприятиме участі громадян у розвитку громад для сприяння просуванню ефективного управління. Це включає приділення особливої уваги участі жінок та молоді у прийнятті рішень у громадах. Захід має й надалі впроваджуватись у регіонах, що постраждали від конфлікту, з метою розвитку та сприяння конструктивним відносинам між громадянами та урядом у цих регіонах. Кожен регіональний центр, який безпосередньо здійснює підтримку процесу об’єднання у відповідних регіонах, визначає особливі потреби внутрішньо переміщених осіб, підтримка яким надається в межах інших проектів ЄС, і застосовує підхід, чутливий до поточного конфлікту.
Цей захід стосується Порядку денного до 2030 року. Реалізація сприяє досягненню широкого кола ЦСР та конкретних показників ЦСР України. Найбільш актуальні ЦСР:
10.3 Забезпечення доступу до соціальних послуг
Через серію семінарів на тему міжмуніципального співробітництва та обмін передовим досвідом (наприклад, покращення процесу надання послуг та доступу до медичних послуг) ця програма активно сприятиме міжмуніципальному співробітництву між містами України, забезпечуючи регулярний обмін думками з відповідної теми, що включає краще надання соціальних послуг. Крім того, заходи, спрямовані на розвиток спроможностей органів місцевого самоврядування та місцевих надавачів послуг первинної медичної допомоги, сприяють оптимізації мереж закладів та покращенню доступу до якісної первинної медичної допомоги, особливо у сільській місцевості.
ЦСР 11: Сталий розвиток міст та громад
11.2 Забезпечення розвитку населених пунктів і територій виключно на основі інтегрованого планування та управління за участі громадськості
Через конференції та семінари ця програма сприятиме досягненню цієї ЦСР, зосереджуючись на інвестиційних можливостях у сільській місцевості та транскордонних ініціативах, де учасники зможуть обмінятися ідеями щодо сільського господарства, туризму, енергоефективності, управління людськими ресурсами та розвитку інфраструктури. Безпосередня підтримка надаватиметься також для інтегрованого планування та спільного управління, включаючи участь ОГС та громадян у розвитку своїх громад.
ЦСР 16: Мир, справедливість і сильні інституції
16.6 Підвищення ефективності органів державної влади та місцевого самоврядування
Програма сприятиме активній участі громадян у прийнятті рішень на місцевому рівні, а також орієнтує роботу місцевих адміністрацій на потреби та вимоги громадян. Цільові заходи у сферах управління державними фінансами, формування політики на основі фактичних даних, доступу до міжнародних фондів та залучення громадськості сприятимуть прозорості та підзвітності у місцевому управлінні Сюди входить навчання з питань етики та сприяння прозорості процесів публічних закупівель. В цілому, всі заходи щодо розвитку спроможностей спрямовані на підвищення ефективності роботи органів державної влади та місцевого самоврядування стосовно їхніх внутрішніх процедур та послуг для громадськості.
Комісія забезпечуватиме дотримання відповідних правил та процедур ЄС щодо надання фінансування третім сторонам, включаючи процедури перевірки, де це необхідно, та відповідність програми обмежувальним заходам ЄС-2.
__________
-2 www.sanctionsmap.eu Зверніть увагу, що карта санкцій - це IT-інструмент для виявлення санкційних режимів. Джерелом даних про санкції є правові акти, опубліковані в Офіційному журналі ЄС (OJ). У разі розбіжностей між опублікованими правовими актами та оновленнями на сайті версія Офіційного журналу має перевагу.
2.1.1 Непряме управління з Deutsche Gesellschaft fr Internationale Zusammenarbeit GmbH (GIZ)
Частина цієї програми може бути реалізована при непрямому управлінні з GIZ. Ця реалізація стосується компонента 1 цієї програми. Передбаченого суб’єкта було обрано на основі таких критеріїв:
Загальновизнаний досвід успішної роботи у світовому масштабі, у регіоні Східного партнерства та в Україні над усіма аспектами децентралізації, регіонального розвитку, місцевого самоврядування та управління державними фінансами, включаючи систему місцевого оподаткування; значний досвід на регіональному та місцевому рівнях на всій території Україні, а також наявність мережі з багатьма працівниками в країні; досвід реалізації подібних заходів в режимі непрямого управління; управлінські та логістичні спроможності.
GIZ, як організація держави - члена ЄС, може ефективно співпрацювати з партнерами та сприяти політичному діалогу з урахуванням політичної чутливості реформи децентралізації та узгодження з європейськими стандартами місцевого самоврядування. GIZ має визнані технічні та фінансові можливості для управління процесом реформ.
У разі необхідності заміни передбаченого суб’єкта, служби Європейської Комісії можуть обрати іншого суб’єкта, використовуючи ті самі критерії відбору.
2.2 Застосування критеріїв відповідності за географічною ознакою під час проведення закупівель та надання грантів
Критерії відповідності за географічною ознакою, тобто за місцем реєстрації заявників для участі у процедурах закупівель та надання грантів, а також стосовно країни походження товарів, закупівля яких здійснюється відповідно до положень основного акта та умов відповідних договірних документів, будуть застосовуватись згідно з наведеними нижче положеннями.
Відповідальний службовець Європейської Комісії з дозвільними повноваженнями може розширити критерії відповідності за географічною ознакою з огляду на терміновість або через відсутність продуктів та послуг на ринках відповідних країн або в інших випадках, обґрунтованих у належному порядку, у тих випадках, коли дотримання правил відповідності унеможливить або суттєво ускладнить реалізацію цього заходу.
|
Внесок ЄС (сума в євро)-3 |
Орієнтовний внесок третьої сторони, в євро |
Непряме управління через GIZ (див. розділ 2.1.1) |
43 406 553 |
10 500 000 |
Оцінювання (див. розділ 2.6)
|
200 000 |
- |
Разом |
43 606 553 |
10 500 000 |
__________
-3 Суми, вказані в цій колонці, включають внесок Королівства Данії у розмірі 26 880 000 датських крон, який складає 3 606 553 євро в еквіваленті. Графік виплат фінансового внеску від Королівства Данії до цього заходу буде таким: 8 880 000 датських крон у 2020 році та по 9 000 000 датських крон у 2021 та 2022 роках.
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
Реалізацію програми здійснюватиме GIZ. Вона включатиме періодичну оцінку ходу виконання та передбачених результатів програми для досягнення цілей заходу.
З метою забезпечення координації між компонентами заходу та численними зацікавленими сторонами буде створено (КК) для спрямовування реалізації заходу. До складу КК входитимуть представники бенефіціарів, партнерів-виконавців та Європейського Союзу. КК буде збиратися не рідше ніж двічі на рік.
2.5 Моніторинг результативності роботи та звітність
Щоденний технічний і фінансовий моніторинг виконання програми є безперервним процесом, що входить до кола відповідальності виконавця програми. З цією метою виконавець має створити постійну систему внутрішнього технічного і фінансового моніторингу програми, а також складати регулярні звіти про хід виконання робіт (як мінімум щорічні) та кінцеві звіти. Кожен звіт повинен містити детальний опис реалізації програми, труднощі, з якими довелося стикнутись, внесені зміни, а також ступінь досягнення результатів (практичні результати та наслідки реалізації), шляхом порівняння з відповідними показниками, використовуючи для цього логіко-структурну матрицю (для модальності проекту) або перелік показників результатів (для бюджетної підтримки). Звіт має бути викладений таким чином, щоб за його допомогою можна було здійснювати моніторинг передбачених та витрачених ресурсів, а також використання бюджету. Заключний звіт, описовий та фінансовий, має охоплювати весь період реалізації.
Потрібно брати до уваги індикатори ЦСР і, якщо застосовуються, будь-які спільно узгоджені показники, наприклад ті, що передбачені Спільним програмним документом.
Європейська Комісія може здійснювати додаткові візити для моніторингу виконання програми за допомогою власного персоналу або незалежних консультантів, залучених безпосередньо Європейською Комісією для проведення незалежних перевірок (або залучених відповідальним агентом, з яким Європейська Комісія уклала договір про проведення таких перевірок).
З огляду на значущість заходу, передбачається проведення середньострокового та остаточного оцінювання програми загалом чи його компонентів за допомогою незалежних консультантів, залучених Європейською Комісією на договірних засадах. Середньострокове оцінювання буде проводитись для цілей навчання, зокрема щодо можливих покращень у здійсненні передбачених заходів.
Європейська Комісія повинна інформувати виконавця заздалегідь принаймні за один місяць до дати проведення оцінювання, виконавець повинен дієво та ефективно співпрацювати з експертами, які проводитимуть оцінювання, та, поміж іншим, надавати їм всю необхідну інформацію та документацію, а також доступ до відповідних приміщень та місць здійснення програмної діяльності.
Звіти про результати оцінювання мають бути надані країні-партнеру та іншим ключовим зацікавленим сторонам. Виконавець програми та Європейська Комісія повинні проаналізувати висновки та рекомендації, складені за результатами оцінювання і, якщо доцільно, разом з країною-партнером прийняти спільні рішення щодо подальших дій та необхідних корегуючих заходів, у тому числі щодо переорієнтації даної програми, якщо таке буде зазначено.
Для послуг з оцінювання може бути укладений рамковий контракт.
Без обмеження прав щодо зобов’язань за контрактами, укладеними для реалізації цієї програми, Європейська Комісія має право на підставі результатів оцінки ризиків укладати контракти на проведення незалежного аудиту або перевірки витрат стосовно одного або декількох контрактів чи договорів.
Передбачається, що для послуг з аудиту може бути укладений рамковий контракт.
2.8 Інформаційна взаємодія та забезпечення публічності
Інформаційна взаємодія і забезпечення публічності ЄС є встановленим законом зобов’язанням для всіх зовнішніх заходів, що фінансуються ЄС.
Програма передбачає заходи з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, які будуть базуватись на відповідному Плані заходів з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності. Зазначений план буде розроблено на початку реалізації програми.
Що стосується встановлених законом зобов’язань у сфері інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, зазначені заходи мають здійснюватись Європейською Комісією, країною-партнером (наприклад, стосовно реформ, що здійснюються за рахунок бюджетної підтримки), підрядниками, бенефіціарами грантів та/або уповноваженими організаціями. Відповідні договірні зобов’язання мають бути включені, відповідно, в угоду про фінансування, контракти на закупівлю та надання грантів та угоди про делегування повноважень.
Для розроблення Плану заходів з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності програми повинен використовуватися Посібник з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності зовнішніх заходів ЄС, а також передбачено відповідні договірні зобов’язання.
ДОДАТОК - Орієнтовна логічно-структурна матриця «U-LEAD з Європою: Програма для України з розширення прав і можливостей на місцевому рівні, підзвітності та розвитку» - друга фаза»
|
Ланцюг результатів: Основні очікувані результати (не більше 10) |
Показники (принаймні один показник для кожного очікуваного результату) |
Джерела даних |
Припущення |
Вплив (загальна мета) |
Сприяння подальшого розвитку багаторівневого врядування в Україні, яке буде прозорим, підзвітним і реагуватиме на потреби населення. |
Рівень задоволеності / рейтинг врядування нових місцевих органів влади.
|
Соціологічні дослідження.
|
Не застосовується |
Результати (конкретні цілі) |
КЦ1. Розвиток спроможностей ключових учасників процесу на національному, регіональному та місцевому рівнях для подальшого впровадження децентралізації та відповідної регіональної політики в Україні, а також сприяння визначенню функцій для кожного рівня влади в окремих сферах політики |
Показники КЦ1:
|
Ухвалені закони та директиви
|
Уряд України залишається налаштованим на проведення реформи децентралізації відповідно до Європейської хартії місцевого самоврядування Конфлікт на сході не призведе до подальшої дестабілізації та не пошириться на інші регіони. Міжнародні донори залишаються налаштованими на те, щоб об’єднати і координувати зусилля на підтримку |
|
|
- Кількість муніципалітетів, які визначили власні внутрішні адміністративні структури відповідно до статті 6 Європейської хартії місцевого самоврядування з метою забезпечення ефективного управління. |
Звіти громадянського суспільства |
процесу децентралізації та регіонального розвитку в Україні. |
Результати для КЦ1 |
Р1 Окремі секторальні реформи краще узгоджуються з загальним процесом децентралізації.
|
Якість та кількість (існуючих) законодавчих та нормативних документів щодо реформи децентралізації, що були гармонізовані з окремими секторальними реформами. (і, в разі необхідності, таких, що були також гармонізовані з вимогами Угоди про асоціацію між Україною та ЄС)
|
Звіти міністерств
|
|