Документ 995_298, не набрав чинності, поточна редакція — Редакція від 03.12.1999, підстава - 995_411
Виберіть формат файлу для збереження:


Угода
між Урядом України і Міжнародною організацією з
міграції про статус цієї організації в Україні
і про співробітництво в сфері міграції
( Угоду подано на ратифікацію Постановою КМ
N 1240 ( 1240-96-п ) від 05.10.96 )
( Зміни до Угоди додатково див. в Угоді
( 995_411 ) від 03.12.99 )

Уряд України, з однієї сторони, і Міжнародна організація з
міграції (МОМ), надалі Організація, з іншої сторони,
Пам'ятаючи, що Україна є спостерігачем у Організації,
починаючи з 23 травня 1993 р.,
Висловлюючи бажання подальшого зміцнення і розвитку дружніх
відносин та співробітництва між Організацією і Україною,
Пам'ятаючи, що стаття 27 Конституції Організації надає
Організації статус юридичної особи і такої правоздатності, що може
бути необхідною для здійснення її функцій і виконання її цілей, і
про те, що Організація і її персонал повинен користуватися
привілеями та імунітетами, які забезпечує параграф 27 Конституції,
Вважаючи, що мета і функції Організації та діяльність, що
проводиться Організацією та її персоналом виправдовує надання в
Україні Організації та її персоналу усіх привілеїв та імунітетів,
по суті однакових з тими, що надаються спеціалізованим установам
ООН та їх персоналу,
Погодились про таке:
Стаття 1
1. Згідно з відповідними рішеннями її керівних органів і
наявністю коштів, Організація виконує в Україні міграційні
програми, такі як створення правової бази, консультативні служби,
іншу технічну діяльність з міграційних питань; міграційна
інформація, міграція громадян та негромадян, міграційна допомога
біженцям; сприяння переміщеним особам у межах та за межами країни
та іншим особам, що потребують допомоги; повернення кваліфікованих
людських ресурсів, вибіркова міграція.
2. Організація має право відкрити офіс в Україні і найняти
персонал для виконання необхідної діяльності.
Стаття 2
При необхідності, деталі зразків співробітництва між
Сторонами щодо втілення програм, що розглядаються, або тих, що
будуть розглядатися у майбутньому, будуть вирішуватись у ході
листування між Сторонами. Це листування може бути розглянуте як
частина цієї Угоди, якщо так буде визначено.
Стаття 3
Організація буде мати в Україні однакові привілеї та
імунітети, що надані спеціалізованим установам ООН згідно з
Конвенцією про привілеї та імунітети спеціалізованих установ від
21 листопада 1947 р. ( 995_170 ).
Стаття 4
Генеральний директор і Заступник Генерального директора
Організації, з одного боку, і з іншого боку, персонал Організації
будуть мати в Україні однакові привілеї та імунітети з тими, що
надані виконавчим головам і персоналу, відповідно, спеціалізованим
установам ООН згідно з Конвенцією про привілеї та імунітети
спеціалізованих установ від 21 листопада 1947 р.
Стаття 5
Будь-який спір між Урядом України і Організацією щодо
тлумачення або застосування цієї Угоди, що не був вирішений на
переговорах, буде переданий для кінцевого вирішення до суду, який
складається з трьох арбітрів: один повинен призначатися
Міністерством закордонних справ України, другий - Генеральним
директором МОМ, третій - голова суду - призначається першими двома
суддями.
Стаття 6
Ця Угода тимчасово застосовується з дня її підписання
представниками обох Сторін і набуває чинності з дати повідомлення
Урядом України Генерального Директора МОМ про завершення
необхідних конституційних процедур щодо набуття нею чинності.
Стаття 7
Положення цієї Угоди можуть бути модифіковані або змінені у
будь-який час при взаємному погодженні Сторін. Переговори з цього
питання проводяться на запит однієї із Сторін.
Стаття 8
Ця Угода припиняє свою дію через 12 місяців після того, як
одна із Сторін дасть письмове повідомлення другій Стороні про
рішення припинити Угоду.
У підтвердження вищевикладеного уповноважені для цього
представники підписали цю Угоду.
Вчинено в Женеві 29 лютого 1996 р., у двох примірниках, кожен
англійською та українською мовами, при цьому обидва тексти мають
однакову силу.
За Уряд України За Міжнародну організацію
з міграції



вгору